ڪبیت سوائيے ڀائي گرداس جي

صفحو - 36


ਨਿਰਗੁਨ ਸਰਗੁਨ ਕੈ ਅਲਖ ਅਬਿਗਤ ਗਤਿ ਪੂਰਨ ਬ੍ਰਹਮ ਗੁਰ ਰੂਪ ਪ੍ਰਗਟਾਏ ਹੈ ।
niragun saragun kai alakh abigat gat pooran braham gur roop pragattaae hai |

عظيم رب، جنهن جي صورت تصور کان ٻاهر آهي، جيڪو ناقابل تباهي آهي، بي ترتيب هجڻ جي باوجود، انساني روپ اختيار ڪيو ۽ پاڻ کي گرو طور ظاهر ڪيو.

ਸਰਗੁਨ ਸ੍ਰੀ ਗੁਰ ਦਰਸ ਕੈ ਧਿਆਨ ਰੂਪ ਅਕੁਲ ਅਕਾਲ ਗੁਰਸਿਖਨੁ ਦਿਖਾਏ ਹੈ ।
saragun sree gur daras kai dhiaan roop akul akaal gurasikhan dikhaae hai |

خدا پنهنجي لازوال روپ ۾ ستگرو آهي جيڪو سڀني ذات، مذهب ۽ نسل کان پري آهي، سکن کي خدا جي حقيقي روپ جو احساس ڏياري ٿو.

ਨਿਰਗੁਨ ਸ੍ਰੀ ਗੁਰ ਸਬਦ ਅਨਹਦ ਧੁਨਿ ਸਬਦ ਬੇਧੀ ਗੁਰ ਸਿਖਨੁ ਸੁਨਾਏ ਹੈ ।
niragun sree gur sabad anahad dhun sabad bedhee gur sikhan sunaae hai |

ستگرو پنهنجي سکن لاءِ جيڪو دل کي ڇهيندڙ سريلي راڳ ڳائي ٿو، اهو دراصل سچي رب جو مظهر آهي.

ਚਰਨ ਕਮਲ ਮਕਰੰਦ ਨਿਹਕਾਮ ਧਾਮ ਗੁਰੁਸਿਖ ਮਧੁਕਰ ਗਤਿ ਲਪਟਾਏ ਹੈ ।੩੬।
charan kamal makarand nihakaam dhaam gurusikh madhukar gat lapattaae hai |36|

مٽيءَ جي خوشبوءِ (اهڙي ستگرو جي پيرن جي) جنهن سان سک جڙيل رهن ٿا، سا سڀني دنياوي خواهشن کي ناس ڪري ٿي. (36)