ڪبیت سوائيے ڀائي گرداس جي

صفحو - 11


ਗੁਰ ਸਿਖ ਸੰਧਿ ਮਿਲੇ ਬੀਸ ਇਕੀਸ ਈਸ ਇਤ ਤੇ ਉਲੰਘਿ ਉਤ ਜਾਇ ਠਹਰਾਵਈ ।
gur sikh sandh mile bees ikees ees it te ulangh ut jaae tthaharaavee |

گرو سان ملڻ سان، هڪ سک رب جو ڪلام حاصل ڪري ٿو جنهن تي غور ڪرڻ ۽ هن جي اڻٿڪ ۽ پرعزم ڪوششن سان هن سان هڪ ٿي وڃي ٿو. هو پاڻ کي دنياوي معاملن کان آزاد ڪري رب جي درٻار ۾ زندگي گذاري ٿو.

ਚਰਮ ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਮੂਦ ਪੇਖੈ ਦਿਬ ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਕੈ ਜਗਮਗ ਜੋਤਿ ਓੁਨਮਨੀ ਸੁਧ ਪਾਵਈ ।
charam drisatt mood pekhai dib drisatt kai jagamag jot ounamanee sudh paavee |

هو پنهنجيون اکيون دنيا جي دنياوي ڪشش کان بند ڪري ٿو ۽ روحاني حڪمت ۾ رهي ٿو جيڪا هن کي هر شيءِ ۾ هن جي موجودگي کي محسوس ڪرڻ ۾ مدد ڪري ٿي.

ਸੁਰਤਿ ਸੰਕੋਚਤ ਹੀ ਬਜਰ ਕਪਾਟ ਖੋਲਿ ਨਾਦ ਬਾਦ ਪਰੈ ਅਨਹਤ ਲਿਵ ਲਾਵਈ ।
surat sankochat hee bajar kapaatt khol naad baad parai anahat liv laavee |

هن جي سوچن کي دنياوي ڪشش کان پري ڪري، سندس جهالت جا دروازا کولي ڇڏيا آهن. هو دنياوي لذتن جي سڀني ذريعن کان بيزار ٿي آسماني گيت ۽ موسيقي ٻڌڻ ۾ مشغول ٿي وڃي ٿو.

ਬਚਨ ਬਿਸਰਜਤ ਅਨ ਰਸ ਰਹਿਤ ਹੁਇ ਨਿਝਰ ਅਪਾਰ ਧਾਰ ਅਪਿਉ ਪੀਆਵਈ ।੧੧।
bachan bisarajat an ras rahit hue nijhar apaar dhaar apiau peeaavee |11|

دنياوي ڪمن کي ڇڏي دنياوي لذتن سان سڀ لاڳاپا ختم ڪري، هو گہرا امرت پيئندو آهي، جيڪو سندس (دشم در) جسم جي آسماني دروازي ۾ مسلسل وهندو رهي ٿو. (11)