קבּית סוואי ביי גורדס ג'י

עמוד - 348


ਸੋਭਿਤ ਸਰਦ ਨਿਸਿ ਜਗਮਗ ਜੋਤਿ ਸਸਿ ਪ੍ਰਥਮ ਸਹੇਲੀ ਕਹੈ ਪ੍ਰੇਮ ਰਸੁ ਚਾਖੀਐ ।
sobhit sarad nis jagamag jot sas pratham sahelee kahai prem ras chaakheeai |

הערה: עזוב את הבושה ותיהנה מאהבתו של הבעל האהוב בזמן המפגש איתו. זהו לילה חורפי והירח מפיץ את אורו מסביב. חבר של הקהילה הקדושה מפציר להשיג את הדרשות של גורו כדי ליהנות.

ਪੂਰਨ ਕ੍ਰਿਪਾ ਕੈ ਤੇਰੈ ਆਇ ਹੈ ਕ੍ਰਿਪਾਨਿਧਾਨ ਮਿਲੀਐ ਨਿਰੰਤਰ ਕੈ ਹੁਇ ਅੰਤਰੁ ਨ ਰਾਖੀਐ ।
pooran kripaa kai terai aae hai kripaanidhaan mileeai nirantar kai hue antar na raakheeai |

וכאשר בא האדון המקסים בברכותיו השלמות ומונח על לבבך הדומה למיטה, אז פגוש אותו ללא כל הסתייגויות ועכבות.

ਚਰਨ ਕਮਲ ਮਕਰੰਦ ਰਸ ਲੁਭਿਤ ਹੁਇ ਮਨ ਮਧੁਕਰ ਸੁਖ ਸੰਪਟ ਭਿਲਾਖੀਐ ।
charan kamal makarand ras lubhit hue man madhukar sukh sanpatt bhilaakheeai |

יהי רצון שהמוח המשתולל יישאר געגוע לאבק הריחני של רגלי הלוטוס של האל.

ਜੋਈ ਲਜਾਇ ਪਾਈਐ ਨ ਪੁਨਿ ਪਦਮ ਦੈ ਪਲਕ ਅਮੋਲ ਪ੍ਰਿਅ ਸੰਗ ਮੁਖ ਸਾਖੀਐ ।੩੪੮।
joee lajaae paaeeai na pun padam dai palak amol pria sang mukh saakheeai |348|

אנשים בעלי מודעות גורו מעידים שכל כלה מחפשת שנשארת ביישנית ובושה בזמן הפגישה עם הבעל לורד, מפסידה את ההזדמנות הנדירה הזו. אז היא לא מסוגלת להשיג את הרגע שלא יסולא בפז גם לאחר שהוציאה אינספור כסף. (348)