קבּית סוואי ביי גורדס ג'י

עמוד - 533


ਜੈਸੇ ਬਿਨੁ ਲੋਚਨ ਬਿਲੋਕੀਐ ਨ ਰੂਪ ਰੰਗਿ ਸ੍ਰਵਨ ਬਿਹੂੰਨ ਰਾਗ ਨਾਦ ਨ ਸੁਨੀਜੀਐ ।
jaise bin lochan bilokeeai na roop rang sravan bihoon raag naad na suneejeeai |

כשם שללא עיניים אי אפשר לראות פנים וללא אוזניים, אף תו מוזיקלי לא נשמע.

ਜੈਸੇ ਬਿਨੁ ਜਿਹਬਾ ਨ ਉਚਰੈ ਬਚਨ ਅਰ ਨਾਸਕਾ ਬਿਹੂੰਨ ਬਾਸ ਬਾਸਨਾ ਨ ਲੀਜੀਐ ।
jaise bin jihabaa na ucharai bachan ar naasakaa bihoon baas baasanaa na leejeeai |

בדיוק כמו שללא לשון, אי אפשר לומר מילה ובלי אף לא ניתן להריח ניחוח.

ਜੈਸੇ ਬਿਨੁ ਕਰ ਕਰਿ ਸਕੈ ਨ ਕਿਰਤ ਕ੍ਰਮ ਚਰਨ ਬਿਹੂੰਨ ਭਉਨ ਗਉਨ ਕਤ ਕੀਜੀਐ ।
jaise bin kar kar sakai na kirat kram charan bihoon bhaun gaun kat keejeeai |

בדיוק כמו שללא ידיים לא ניתן לעשות עבודה בר ביצוע וללא רגליים לא ניתן להגיע למקום.

ਅਸਨ ਬਸਨ ਬਿਨੁ ਧੀਰਜੁ ਨ ਧਰੈ ਦੇਹ ਬਿਨੁ ਗੁਰ ਸਬਦ ਨ ਪ੍ਰੇਮ ਰਸੁ ਪੀਜੀਐ ।੫੩੩।
asan basan bin dheeraj na dharai deh bin gur sabad na prem ras peejeeai |533|

כשם שללא מזון ובגדים אי אפשר לשמור על בריאות הגוף; באופן דומה ללא התורות והמילים האלוהיות שניתן להשיג מהגורו האמיתי, לא ניתן להתענג על הסם המופלא של אהבתו של האל. (533)