Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Stránka - 190


ਗੁਰਮੁਖਿ ਸਬਦ ਸੁਰਤਿ ਲਿਵ ਸਾਧਸੰਗਿ ਤ੍ਰਿਗੁਨ ਅਤੀਤ ਚੀਤ ਆਸਾ ਮੈ ਨਿਰਾਸ ਹੈ ।
guramukh sabad surat liv saadhasang trigun ateet cheet aasaa mai niraas hai |

Poslušný žák Pravého Gurua uloží Guruovo slovo ve svém vědomí ve svaté společnosti Boha milujících lidí. Chrání svou mysl před vlivem máji (mamonu) a zůstává svobodný od světských možností a představ.

ਨਾਮ ਨਿਹਕਾਮ ਧਾਮ ਸਹਜ ਸੁਭਾਇ ਰਿਦੈ ਬਰਤੈ ਬਰਤਮਾਨ ਗਿਆਨ ਕੋ ਪ੍ਰਗਾਸ ਹੈ ।
naam nihakaam dhaam sahaj subhaae ridai baratai baratamaan giaan ko pragaas hai |

Život a jednání se světem, Naam Páně, které je pokladnicí lhostejnosti ke světským lákadlům, uvízne v jeho mysli. Tak v jeho srdci září božské světlo.

ਸੂਖਮ ਸਥਲ ਏਕ ਅਉ ਅਨੇਕ ਮੇਕ ਬ੍ਰਹਮ ਬਿਬੇਕ ਟੇਕ ਬ੍ਰਹਮ ਬਿਸਵਾਸ ਹੈ ।
sookham sathal ek aau anek mek braham bibek ttek braham bisavaas hai |

Nejvyšší Pán, který se zjevnými a jemnými způsoby projevuje ve všem na světě, se mu stává oporou, když o Něm rozjímá. Spoléhá na svého Pána samotného.

ਚਰਨ ਸਰਨਿ ਲਿਵ ਆਪਾ ਖੋਇ ਹੁਇ ਰੇਨ ਸਤਿਗੁਰ ਸਤ ਗੁਰਮਤਿ ਗੁਰ ਦਾਸ ਹੈ ।੧੯੦।
charan saran liv aapaa khoe hue ren satigur sat guramat gur daas hai |190|

Tím, že člověk pohltí a připoutá mysl do útočiště svatých nohou Pravého Gurua, zničí svou egocentricitu a přijme pokoru. Žije ve službě svatým mužům a stává se skutečným služebníkem Gurua tím, že přijímá učení Pravého Gura.