Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Stránka - 642


ਜਾ ਕੈ ਨਾਇਕਾ ਅਨੇਕ ਏਕ ਸੇ ਅਧਿਕ ਏਕ ਪੂਰਨ ਸੁਹਾਗ ਭਾਗ ਸਉਤੈ ਸਮ ਧਾਮ ਹੈ ।
jaa kai naaeikaa anek ek se adhik ek pooran suhaag bhaag sautai sam dhaam hai |

Milovaný manžel, který má mnoho manželek a každá je lepší než druhá, si každý užívá všechnu lásku, pozornost manžela a další pohodlí života.

ਮਾਨਨ ਹੁਇ ਮਾਨ ਭੰਗ ਬਿਛੁਰ ਬਿਦੇਸ ਰਹੀ ਬਿਰਹ ਬਿਯੋਗ ਲਗ ਬਿਰਹਨੀ ਭਾਮ ਹੈ ।
maanan hue maan bhang bichhur bides rahee birah biyog lag birahanee bhaam hai |

Když je odloučena od svého drahého manžela a žije daleko od něj, cítí, že její respekt je kompromitován, kromě toho snáší bolesti odloučení, a proto je nazývána oddělená.

ਸਿਥਲ ਸਮਾਨ ਤ੍ਰੀਯਾ ਸਕੇ ਨ ਰਿਝਾਇ ਪ੍ਰਿਯ ਦਯੋ ਹੈ ਦੁਹਾਗ ਵੈ ਦੁਹਾਗਨ ਸਨਾਮ ਹੈ ।
sithal samaan treeyaa sake na rijhaae priy dayo hai duhaag vai duhaagan sanaam hai |

Stejně jako líní lidé nemůže nečinná manželka potěšit svého manžela, a proto je známá jako ta, kterou její manžel opustil.

ਲੋਚਨ ਸ੍ਰਵਨ ਜੀਹ ਕਰ ਅੰਗ ਅੰਗਹੀਨ ਪਰਸਯੋ ਨ ਪੇਖ੍ਯੋ ਸੁਨ੍ਯੋ ਮੇਰੋ ਕਹਾ ਨਾਮ ਹੈ ।੬੪੨।
lochan sravan jeeh kar ang angaheen parasayo na pekhayo sunayo mero kahaa naam hai |642|

Ta, která si užívá lásku ke svému manželovi, se nazývá Suhagan (šťastně vdaná). Dokonce i oddělená žena a Duhagan (nešťastný v manželství) také k někomu patří a jsou s ním spojeni, ale žádnou částí svého těla jsem necítil svou milovanou. H. jsem neviděl