Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Side - 420


ਦੇਖਿ ਦੇਖਿ ਦ੍ਰਿਗਨ ਦਰਸ ਮਹਿਮਾ ਨ ਜਾਨੀ ਸੁਨ ਸੁਨ ਸਬਦੁ ਮਹਾਤਮ ਨ ਜਾਨਿਓ ਹੈ ।
dekh dekh drigan daras mahimaa na jaanee sun sun sabad mahaatam na jaanio hai |

Ved at se mange farverige festligheder med øjne kunne en uvidende person ikke værdsætte herligheden af glimtet af den sande guru. Han lærte ikke engang vigtigheden af Naam Simran, efter at have hørt ros og bagtalelser hele tiden.

ਗਾਇ ਗਾਇ ਗੰਮਿਤਾ ਗੁਨ ਗਨ ਗੁਨ ਨਿਧਾਨ ਹਸਿ ਹਸਿ ਪ੍ਰੇਮ ਕੋ ਪ੍ਰਤਾਪੁ ਨ ਪਛਾਨਿਓ ਹੈ ।
gaae gaae gamitaa gun gan gun nidhaan has has prem ko prataap na pachhaanio hai |

Da han lovpriste verdslige ting og mennesker dag og nat, nåede han ikke dydernes ocean - den sande guru. Han spildte sin tid med ledige samtaler og grin, men genkendte ikke den sande Herres vidunderlige kærlighed.

ਰੋਇ ਰੋਇ ਬਿਰਹਾ ਬਿਓਗ ਕੋ ਨ ਸੋਗ ਜਾਨਿਓ ਮਨ ਗਹਿ ਗਹਿ ਮਨੁ ਮੁਘਦੁ ਨ ਮਾਨਿਓ ਹੈ ।
roe roe birahaa biog ko na sog jaanio man geh geh man mughad na maanio hai |

Grædende og grædende over maya tilbragte han sit liv, men følte aldrig den Sande Guru's adskillelsessmerter. Sindet forblev opslugt af de verdslige anliggender, men det var tåbeligt nok ikke at søge tilflugt hos den Sande Guru.

ਲੋਗ ਬੇਦ ਗਿਆਨ ਉਨਮਾਨ ਕੈ ਨ ਜਾਨਿ ਸਕਿਓ ਜਨਮ ਜੀਵਨੇ ਧ੍ਰਿਗੁ ਬਿਮੁਖ ਬਿਹਾਨਿਓ ਹੈ ।੪੨੦।
log bed giaan unamaan kai na jaan sakio janam jeevane dhrig bimukh bihaanio hai |420|

Opslugt af vedaernes og shastraernes overfladiske pladder og ritualistiske viden, kunne det tåbelige væsen ikke kende den sande guru's højeste viden. En sådan persons fødsel og levetid er værdig til fordømmelse, som han har brugt som en frafalden f.