Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Side - 187


ਦੀਪਕ ਪਤੰਗ ਸੰਗ ਪ੍ਰੀਤਿ ਇਕ ਅੰਗੀ ਹੋਇ ਚੰਦ੍ਰਮਾ ਚਕੋਰ ਘਨ ਚਾਤ੍ਰਿਕ ਨ ਹੋਤ ਹੈ ।
deepak patang sang preet ik angee hoe chandramaa chakor ghan chaatrik na hot hai |

Kærligheden til en lampe og en møl (vinget insekt) er ensidig. På samme måde er kærligheden til Chakor med månen og til regnfuglen (Papiha) med skyer;

ਚਕਈ ਅਉ ਸੂਰ ਜਲਿ ਮੀਨ ਜਿਉ ਕਮਲ ਅਲਿ ਕਾਸਟ ਅਗਨ ਮ੍ਰਿਗ ਨਾਦ ਕੋ ਉਦੋਤ ਹੈ ।
chakee aau soor jal meen jiau kamal al kaasatt agan mrig naad ko udot hai |

Ligesom kærligheden til Casarca ferruginea (Chakv) med Sol, fisk med vand, en humlebi med lotusblomst, træ og ild, er en hjort og musikalsk lyd ensidig,

ਪਿਤ ਸੁਤ ਹਿਤ ਅਰੁ ਭਾਮਨੀ ਭਤਾਰ ਗਤਿ ਮਾਇਆ ਅਉ ਸੰਸਾਰ ਦੁਆਰ ਮਿਟਤ ਨ ਛੋਤਿ ਹੈ ।
pit sut hit ar bhaamanee bhataar gat maaeaa aau sansaar duaar mittat na chhot hai |

Det samme er kærligheden til far med søn, kone og mand, tilknytning til verdslige attraktioner er ensidig og kan ligesom kronisk smitsom sygdom ikke udryddes.

ਗੁਰਸਿਖ ਸੰਗਤਿ ਮਿਲਾਪ ਕੋ ਪ੍ਰਤਾਪ ਸਾਚੋ ਲੋਕ ਪਰਲੋਕ ਸੁਖਦਾਈ ਓਤਿ ਪੋਤਿ ਹੈ ।੧੮੭।
gurasikh sangat milaap ko prataap saacho lok paralok sukhadaaee ot pot hai |187|

I modsætning til ovenstående forening og storhed af den sande guru med sine sikher er sand. Det er ensartet som kædetråd og et klædeslag. Det er trøstende i verden udenfor. (187)