Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Side - 649


ਕਹਿ ਧੋ ਕਹਾ ਕੂ ਰਮਾ ਰੰਮ ਪੂਰਬ ਜਨਮ ਬਿਖੈ ਐਸੀ ਕੌਨ ਤਪਸਿਆ ਕਠਨ ਤੋਹਿ ਕੀਨੀ ਹੈ ।
keh dho kahaa koo ramaa ram poorab janam bikhai aaisee kauan tapasiaa katthan tohi keenee hai |

O smukke Lakshami! Fortæl os venligst, hvilken anstrengende bod du havde udført i dine tidligere fødsler? Og hvordan havde du udført det, at du har besejret alle andre kvinder i ære og lovprisning?

ਜਾ ਤੇ ਗੁਨ ਰੂਪ ਔ ਕਰਮ ਕੈ ਸਕਲ ਕਲਾ ਸ੍ਰੇਸਟ ਹ੍ਵੈ ਸਰਬ ਨਾਇਕਾ ਕੀ ਛਬਿ ਛੀਨੀ ਹੈ ।
jaa te gun roop aau karam kai sakal kalaa sresatt hvai sarab naaeikaa kee chhab chheenee hai |

Universets mesters glade smil, der ligner Chintamani (en juvel, der ødelægger alle bekymringer og opfylder ønsker) er universets opretholder.

ਜਗਤ ਕੀ ਜੀਵਨ ਜਗਤ ਪਤ ਚਿੰਤਾਮਨ ਮੁਖ ਮੁਸਕਾਇ ਚਿਤਵਤ ਹਿਰ ਲੀਨੀ ਹੈ ।
jagat kee jeevan jagat pat chintaaman mukh musakaae chitavat hir leenee hai |

Hvordan har du opnået den juvel af lykke gennem meditation?

ਕੋਟ ਬ੍ਰਹਮੰਡ ਕੇ ਨਾਯਕ ਕੀ ਨਾਯਕਾ ਭਈ ਸਕਲ ਭਵਨ ਕੀ ਸ੍ਰਿਯਾ ਤੁਮਹਿ ਦੀਨੀ ਹੈ ।੬੪੯।
kott brahamandd ke naayak kee naayakaa bhee sakal bhavan kee sriyaa tumeh deenee hai |649|

Hvordan er du blevet elskerinde for Mesteren af millioner af universer? Hvordan har han skænket lykken i alle rigerne til dig? (649)