Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Side - 317


ਮੀਨ ਕਉ ਨ ਸੁਰਤਿ ਜਲ ਕਉ ਸਬਦ ਗਿਆਨੁ ਦੁਬਿਧਾ ਮਿਟਾਇ ਨ ਸਕਤ ਜਲੁ ਮੀਨ ਕੀ ।
meen kau na surat jal kau sabad giaan dubidhaa mittaae na sakat jal meen kee |

En fisk er ikke en vare, som vandet vil hjælpe, og vandet har heller ikke kendskab til tale eller hørelse for at hjælpe fisken i nød. Derfor kan vandet ikke dæmpe sin smerte, mens det er i nød.

ਸਰ ਸਰਿਤਾ ਅਥਾਹ ਪ੍ਰਬਲ ਪ੍ਰਵਾਹ ਬਸੈ ਗ੍ਰਸੈ ਲੋਹ ਰਾਖਿ ਨ ਸਕਤ ਮਤਿ ਹੀਨ ਕੀ ।
sar saritaa athaah prabal pravaah basai grasai loh raakh na sakat mat heen kee |

Fisk opholder sig i flodens store og hurtige strømning. Men når den sluger en lystfiskers jernagn, kan den forvirrede fisk ikke reddes af vandet - hendes elskede.

ਜਲੁ ਬਿਨੁ ਤਰਫਿ ਤਜਤ ਪ੍ਰਿਅ ਪ੍ਰਾਨ ਮੀਨ ਜਾਨਤ ਨ ਪੀਰ ਨੀਰ ਦੀਨਤਾਈ ਦੀਨ ਕੀ ।
jal bin taraf tajat pria praan meen jaanat na peer neer deenataaee deen kee |

Fjernet fra vandet vrider en fisk sig i smerte for livet efter at være blevet adskilt fra sin elskede (livsstøtte). Men vandet er ikke opmærksom på fiskens lidelser.

ਦੁਖਦਾਈ ਪ੍ਰੀਤਿ ਕੀ ਪ੍ਰਤੀਤ ਮੀਨ ਕੁਲ ਦ੍ਰਿੜ ਗੁਰਸਿਖ ਬੰਸ ਧ੍ਰਿਗੁ ਪ੍ਰੀਤਿ ਪਰਧੀਨ ਕੀ ।੩੧੭।
dukhadaaee preet kee prateet meen kul drirr gurasikh bans dhrig preet paradheen kee |317|

Hele klanen af fisk bærer over denne ensidige kærlighed i evigheder. Men kærligheden til en guru og hans discipel er altid tosidet. Guru hjælper sikhen i nød. Men en, der er i klanen, forlader kærligheden til True Guru, underkaster sig og tjener spu