Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Side - 661


ਜਉ ਲਉ ਦੀਪ ਜੋਤ ਹੋਤ ਨਾਹਿਤ ਮਲੀਨ ਆਲੀ ਜਉ ਲਉ ਨਾਂਹਿ ਸਿਹਜਾ ਕੁਸਮ ਕੁਮਲਾਤ ਹੈ ।
jau lau deep jot hot naahit maleen aalee jau lau naanhi sihajaa kusam kumalaat hai |

O ven! før daggry, når lyset fra en lampe dæmpes og blomsterne på det dekorerede bryllupsbed endnu ikke er visnet væk,

ਜਉ ਲਉ ਨ ਕਮਲਨ ਪ੍ਰਫੁਲਤ ਉਡਤ ਅਲ ਬਿਰਖ ਬਿਹੰਗਮ ਨ ਜਉ ਲਉ ਚੁਹਚੁਹਾਤ ਹੈ ।
jau lau na kamalan prafulat uddat al birakh bihangam na jau lau chuhachuhaat hai |

Før solopgangen indtil blomsterne blomstrer og humlebierne ikke tiltrækkes af dem og før daggry, hvor fuglene på træet endnu ikke er begyndt at kvidre;

ਜਉ ਲਉ ਭਾਸਕਰ ਕੋ ਪ੍ਰਕਾਸ ਨ ਅਕਾਸ ਬਿਖੈ ਤਮਚੁਰ ਸੰਖ ਨਾਦ ਸਬਦ ਨ ਪ੍ਰਾਤ ਹੈ ।
jau lau bhaasakar ko prakaas na akaas bikhai tamachur sankh naad sabad na praat hai |

Indtil da skinner solen på himlen, og hanen galer og lyden af konkylie, der blæser, høres ikke,

ਤਉ ਲਉ ਕਾਮ ਕੇਲ ਕਾਮਨਾ ਸਕੂਲ ਪੂਰਨ ਕੈ ਹੋਇ ਨਿਹਕਾਮ ਪ੍ਰਿਯ ਪ੍ਰੇਮ ਨੇਮ ਘਾਤ ਹੈ ।੬੬੧।
tau lau kaam kel kaamanaa sakool pooran kai hoe nihakaam priy prem nem ghaat hai |661|

Indtil da bør du, fri fra alle verdslige ønsker og i fuldstændig fornøjelse, forblive opslugt af foreningens lyksalighed med Herren. Dette er tiden til at opfylde traditionen for kærlighed med din elskede Herre. (Med indvielse fra den sande guru, er dette th