Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Stránka - 593


ਕੋਊ ਹਰ ਜੋਰੈ ਬੋਵੈ ਕੋਊ ਲੁਨੈ ਕੋਊ ਜਾਨੀਐ ਨ ਜਾਇ ਤਾਂਹਿ ਅੰਤ ਕੌਨ ਖਾਇਧੋ ।
koaoo har jorai bovai koaoo lunai koaoo jaaneeai na jaae taanhi ant kauan khaaeidho |

Na získanie nejakého obilia, tak ako niekto orá pole, niekto zaseje semeno a stráži ho, a keď je úroda pripravená, niekto príde a zožne ju. Ale nemôže byť známe, kto nakoniec bude jesť to zrno.

ਕੋਊ ਗੜੈ ਚਿਨੈ ਕੋਊ ਕੋਊ ਲੀਪੈ ਪੋਚੈ ਕੋਊ ਸਮਝ ਨ ਪਰੈ ਕੌਨ ਬਸੈ ਗ੍ਰਿਹ ਆਇਧੋ ।
koaoo garrai chinai koaoo koaoo leepai pochai koaoo samajh na parai kauan basai grih aaeidho |

Tak ako niekto kope základy domu, niekto iný kladie tehly a omietky, ale nikto nevie, kto by do toho domu prišiel bývať.

ਕੋਊ ਚੁਨੈ ਲੋੜੈ ਕੋਊ ਕੋਊ ਕਾਤੈ ਬੁਨੈ ਕੋਊ ਬੂਝੀਐ ਨ ਓਢੈ ਕੌਨ ਅੰਗ ਸੈ ਬਨਾਇਧੋ ।
koaoo chunai lorrai koaoo koaoo kaatai bunai koaoo boojheeai na odtai kauan ang sai banaaeidho |

Tak, ako pred prípravou látky, niekto zbiera bavlnu, niekto ju ženie a pradie, zatiaľ čo iná osoba látku pripravuje. Nedá sa však vedieť, koho telo bude zdobiť šaty z tejto látky.

ਤੈਸੇ ਆਪਾ ਕਾਛ ਕਾਛ ਕਾਮਨੀ ਸਗਲ ਬਾਛੈ ਕਵਨ ਸੁਹਾਗਨਿ ਹ੍ਵੈ ਸਿਹਜਾ ਸਮਾਇਧੋ ।੫੯੩।
taise aapaa kaachh kaachh kaamanee sagal baachhai kavan suhaagan hvai sihajaa samaaeidho |593|

Podobne všetci hľadajúci Boha dúfajú a očakávajú spojenie s Bohom a pripravujú sa na to všetkými možnými spôsobmi. únie. Ale nikto nevie, ktorý z týchto hľadajúcich by mal nakoniec šťastie spojiť sa s manželom-Pánom a zdieľať myseľ ako v manželskej posteli.