Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Stránka - 525


ਜਾਤ ਹੈ ਜਗਤ੍ਰ ਜੈਸੇ ਤੀਰਥ ਜਾਤ੍ਰਾ ਨਮਿਤ ਮਾਝ ਹੀ ਬਸਤ ਬਗ ਮਹਿਮਾ ਨ ਜਾਨੀ ਹੈ ।
jaat hai jagatr jaise teerath jaatraa namit maajh hee basat bag mahimaa na jaanee hai |

Tak ako celý svet chodí na pútnické miesta, ale volavka tam žijúca nedocenila veľkosť týchto miest,

ਪੂਰਨ ਪ੍ਰਗਾਸ ਭਾਸਕਰਿ ਜਗਮਗ ਜੋਤ ਉਲੂ ਅੰਧ ਕੰਧ ਬੁਰੀ ਕਰਨੀ ਕਮਾਨੀ ਹੈ ।
pooran pragaas bhaasakar jagamag jot uloo andh kandh buree karanee kamaanee hai |

Tak ako sa jasné svetlo šíri všade naokolo, keď vychádza Slnko, ale sova spáchala toľko zlých skutkov, že zostáva ukrytá v tmavých jaskyniach a norách,

ਜੈਸੇ ਤਉ ਬਸੰਤ ਸਮੈ ਸਫਲ ਬਨਾਸਪਤੀ ਨਿਹਫਲ ਸੈਂਬਲ ਬਡਾਈ ਉਰ ਆਨੀ ਹੈ ।
jaise tau basant samai safal banaasapatee nihafal sainbal baddaaee ur aanee hai |

Tak ako všetka vegetácia počas jarného obdobia prináša kvety a ovocie, ale hodvábny strom bavlny, ktorý doňho priniesol chválu, že je veľký a mocný, zostáva bez kvetov a ovocia.

ਮੋਹ ਗੁਰ ਸਾਗਰ ਮੈ ਚਾਖਿਓ ਨਹੀ ਪ੍ਰੇਮ ਰਸੁ ਤ੍ਰਿਖਾਵੰਤ ਚਾਤ੍ਰਿਕ ਜੁਗਤ ਬਕਬਾਨੀ ਹੈ ।੫੨੫।
moh gur saagar mai chaakhio nahee prem ras trikhaavant chaatrik jugat bakabaanee hai |525|

Napriek tomu, že som ako Pravý Guru žil blízko šíreho oceánu, ja, nešťastník, som neochutnal božský elixír získaný Jeho láskyplným uctievaním. Len som robil hluk svojho smädu ako dažďový vták. Vyžíval som sa len v prázdnych hádkach a rozjímaní