Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Stránka - 403


ਓਲਾ ਬਰਖਨ ਕਰਖਨ ਦਾਮਨੀ ਬਯਾਰਿ ਸਾਗਰ ਲਹਰਿ ਬਨ ਜਰਤ ਅਗਨਿ ਹੈ ।
olaa barakhan karakhan daamanee bayaar saagar lahar ban jarat agan hai |

Ak padajú krúpy, blesky vydávajú hromové zvuky, zúri búrka. v oceáne sa dvíhajú búrlivé vlny a lesy môžu horieť ohňom;

ਰਾਜੀ ਬਿਰਾਜੀ ਭੂਕੰਪਕਾ ਅੰਤਰ ਬ੍ਰਿਥਾ ਬਲ ਬੰਦਸਾਲ ਸਾਸਨਾ ਸੰਕਟ ਮੈ ਮਗਨੁ ਹੈ ।
raajee biraajee bhookanpakaa antar brithaa bal bandasaal saasanaa sankatt mai magan hai |

Poddaní ostali bez svojho kráľa, zažili zemetrasenia, človeka mohla trápiť nejaká hlboká vrodená bolesť a za nejaký priestupok sa mohol dostať do väzenia;

ਆਪਦਾ ਅਧੀਨ ਦੀਨ ਦੂਖਨਾ ਦਰਿਦ੍ਰ ਛਿਦ੍ਰਿ ਭ੍ਰਮਤਿ ਉਦਾਸ ਰਿਨ ਦਾਸਨਿ ਨਗਨ ਹੈ ।
aapadaa adheen deen dookhanaa daridr chhidr bhramat udaas rin daasan nagan hai |

Môžu ho premôcť mnohé súženia, môže byť sužovaný falošnými obvineniami, môže ho zdrviť chudoba, môže sa túlať za pôžičkou a uväznený v otroctve, môže blúdiť bezcieľne, ale v akútnom hlade;

ਤੈਸੇ ਹੀ ਸ੍ਰਿਸਟਿ ਕੋ ਅਦ੍ਰਿਸਟੁ ਜਉ ਆਇ ਲਾਗੈ ਜਗ ਮੈ ਭਗਤਨ ਕੇ ਰੋਮ ਨ ਭਗਨ ਹੈ ।੪੦੩।
taise hee srisatt ko adrisatt jau aae laagai jag mai bhagatan ke rom na bhagan hai |403|

A aj keď viac takýchto svetských trápení a trápení môže postihnúť Guru-milujúcich, poslušných a meditujúcich osôb, ktoré sú pravému Guruovi drahé, najmenej ich to trápi a žijú život v rozkvete a šťastí. (403)