Tak ako počas temných nocí had vytiahne svoj šperk, pohrá sa s ním a potom ho schová a nikomu sa neukáže.
Tak ako si cnostná manželka v noci užíva potešenie zo spoločnosti svojho manžela a keď sa deň uvoľní, znova sa zahalí.
Rovnako ako čmeliak zatvorený v škatuľkovom kvete lotosového kvetu neustále saje sladký elixír a odlieta ráno, len čo kvet znova rozkvitne, bez toho, aby s ním uznal nejaký vzťah.
Podobne aj poslušný učeník Pravého Gurua sa pohltí meditáciou Pánovho mena a cíti sa nasýtený a blažený vychutnávajúc si elixír ako Naam. (Ale o svojom blaženom stave ambróznej hodiny sa nikomu nezmieňuje). (568)