Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Strona - 568


ਜੈਸੇ ਅਹਿਨਿਸ ਅੰਧਿਆਰੀ ਮਣਿ ਕਾਢ ਰਾਖੈ ਕ੍ਰੀੜਾ ਕੈ ਦੁਰਾਵੈ ਪੁਨ ਕਾਹੂ ਨ ਦਿਖਾਵਹੀ ।
jaise ahinis andhiaaree man kaadt raakhai kreerraa kai duraavai pun kaahoo na dikhaavahee |

Podobnie jak podczas ciemnych nocy, wąż wyjmuje swój klejnot, bawi się nim, a następnie chowa go i nikomu nie pokazuje.

ਜੈਸੇ ਬਰ ਨਾਰ ਕਰ ਸਿਹਜਾ ਸੰਜੋਗ ਭੋਗ ਹੋਤ ਪਰਭਾਤ ਤਨ ਛਾਦਨ ਛੁਪਾਵਹੀ ।
jaise bar naar kar sihajaa sanjog bhog hot parabhaat tan chhaadan chhupaavahee |

Tak jak cnotliwa żona cieszy się nocą towarzystwem męża, a gdy nastaje dzień, ponownie się ubiera.

ਜੈਸੇ ਅਲ ਕਮਲ ਸੰਪਟ ਅਚਵਤ ਮਧ ਭੋਰ ਭਏ ਜਾਤ ਉਡ ਨਾਤੋ ਨ ਜਨਾਵਹੀ ।
jaise al kamal sanpatt achavat madh bhor bhe jaat udd naato na janaavahee |

Podobnie jak trzmiel zamknięty w pudełku jak kwiat lotosu, ssie słodki eliksir i odlatuje rano, gdy tylko kwiat ponownie zakwitnie, nie zauważając z nim żadnego związku.

ਤੈਸੇ ਗੁਰਸਿਖ ਉਠ ਬੈਠਤ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਜੋਗ ਸਭ ਸੁਧਾ ਰਸ ਚਾਖ ਸੁਖ ਤ੍ਰਿਪਤਾਵਹੀ ।੫੬੮।
taise gurasikh utth baitthat amrit jog sabh sudhaa ras chaakh sukh tripataavahee |568|

Podobnie posłuszny uczeń Prawdziwego Guru pochłonięty jest medytacją imienia Pana i czuje się nasycony i błogi, rozkoszując się eliksirem niczym Naam. (Ale nikomu nie wspomina o swoim błogim stanie godziny ambrozjalnej). (568)