Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Stránka - 300


ਸੰਗਮ ਸੰਜੋਗ ਪ੍ਰੇਮ ਨੇਮ ਕਉ ਪਤੰਗੁ ਜਾਨੈ ਬਿਰਹ ਬਿਓਗ ਸੋਗ ਮੀਨ ਭਲ ਜਾਨਈ ।
sangam sanjog prem nem kau patang jaanai birah biog sog meen bhal jaanee |

Láskyplnú atmosféru, ktorá sa vytvára, keď sa milenec chystá stretnúť so svojou milovanou, najlepšie spozná mol. Bolesť z odlúčenia najlepšie vystihuje ryba, ktorá bola oddelená od svojej milovanej vody.

ਇਕ ਟਕ ਦੀਪਕ ਧਿਆਨ ਪ੍ਰਾਨ ਪਰਹਰੈ ਸਲਿਲ ਬਿਓਗ ਮੀਨ ਜੀਵਨ ਨ ਮਾਨਈ ।
eik ttak deepak dhiaan praan paraharai salil biog meen jeevan na maanee |

Moľa sa spáli pre lásku k plameňu, ktorý neustále sleduje a hrá sa s ním. Podobne ryba oddelená od vody nemá zmysel života. Keď sa z toho dostane, zomrie.

ਚਰਨ ਕਮਲ ਮਿਲਿ ਬਿਛੁਰੈ ਮਧੁਪ ਮਨੁ ਕਪਟ ਸਨੇਹ ਧ੍ਰਿਗੁ ਜਨਮੁ ਅਗਿਆਨਈ ।
charan kamal mil bichhurai madhup man kapatt saneh dhrig janam agiaanee |

Tieto živé bytosti, teda mory a ryby, položia svoje životy v láske k svojim milovaným. Na druhej strane myseľ zlého človeka je ako čierna včela, ktorá skáče z jedného kvetu na druhý. Oddeľuje sa od svätých nôh Pravého Gurua, dokonca aj po stretnutí s Ním

ਨਿਹਫਲ ਜੀਵਨ ਮਰਨ ਗੁਰ ਬਿਮੁਖ ਹੁਇ ਪ੍ਰੇਮ ਅਰੁ ਬਿਰਹ ਨ ਦੋਊ ਉਰ ਆਨਈ ।੩੦੦।
nihafal jeevan maran gur bimukh hue prem ar birah na doaoo ur aanee |300|

Nasledovník vlastného srdca sa odvrátil od útočiska Gurua, ktorý necíti bolesti odlúčenia a lásky svätých nôh. Skutočný Guru premárnil svoje narodenie a smrť, čím žil bezcenný život. (300)