Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Lapa - 320


ਦੀਪਕ ਪਤੰਗ ਮਿਲਿ ਜਰਤ ਨ ਰਾਖਿ ਸਕੈ ਜਰੇ ਮਰੇ ਆਗੇ ਨ ਪਰਮਪਦ ਪਾਏ ਹੈ ।
deepak patang mil jarat na raakh sakai jare mare aage na paramapad paae hai |

Tuvojoties eļļas lampas liesmai, lampa nevar izglābt kodi no apdeguma. Šāda veida nāve nevar nodrošināt glābšanu ārpus pasaules.

ਮਧੁਪ ਕਮਲ ਮਿਲਿ ਭ੍ਰਮਤ ਨ ਰਾਖਿ ਸਕੈ ਸੰਪਟ ਮੈ ਮੂਏ ਸੈ ਨ ਸਹਜ ਸਮਾਏ ਹੈ ।
madhup kamal mil bhramat na raakh sakai sanpatt mai mooe sai na sahaj samaae hai |

Lotosa zieds nevar atturēt melno biti apmeklēt citus ziedus. Tātad, ja melnā bite, Saulei rietot, tiek aizvērta lotosa ziedlapu kastē, tā nevar saplūst ar Visvareno Kungu.

ਜਲ ਮਿਲਿ ਮੀਨ ਕੀ ਨ ਦੁਬਿਧਾ ਮਿਟਾਇ ਸਕੀ ਬਿਛੁਰਿ ਮਰਤ ਹਰਿ ਲੋਕ ਨ ਪਠਾਏ ਹੈ ।
jal mil meen kee na dubidhaa mittaae sakee bichhur marat har lok na patthaae hai |

Atdaloties no ūdens, sāpes, ko cieš zivs, nevar noņemt ar ūdeni. Tādējādi šāda veida nāve nevar nogādāt zivis debesīs.

ਇਤ ਉਤ ਸੰਗਮ ਸਹਾਈ ਸੁਖਦਾਈ ਗੁਰ ਗਿਆਨ ਧਿਆਨ ਪ੍ਰੇਮ ਰਸ ਔਮ੍ਰਿਤ ਪੀਆਏ ਹੈ ।੩੨੦।
eit ut sangam sahaaee sukhadaaee gur giaan dhiaan prem ras aauamrit peeae hai |320|

Tikšanās ar Patieso Guru sniedz atbalstu un palīdzību šajā pasaulē un ārpus tās. Šāda mīlestība ir kontemplācijas un meditācijas rezultāts par Patiesā Guru mācībām un iesvētībām. Tas piepilda sikhu ar eliksīram līdzīgu mīlestību pret patieso Gu