Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Lapa - 239


ਜੈਸੇ ਤਉ ਕੁਚੀਲ ਪਵਿਤ੍ਰਤਾ ਅਤੀਤ ਮਾਖੀ ਰਾਖੀ ਨ ਰਹਿਤ ਜਾਇ ਬੈਠੇ ਇਛਾਚਾਰੀ ਹੈ ।
jaise tau kucheel pavitrataa ateet maakhee raakhee na rahit jaae baitthe ichhaachaaree hai |

Tāpat kā netīra un aptraipīta muša sēž šur un tur pēc savas gribas un neapstājas pat tad, kad tai atkārtoti liek aizlidot, tāpat svētajā draudzē nāk sārņu pilni un ļaunuma darītāji un uzspiež citiem savu gribu;

ਪੁਨਿ ਜਉ ਅਹਾਰ ਸਨਬੰਧ ਪਰਵੇਸੁ ਕਰੈ ਜਰੈ ਨ ਅਜਰ ਉਕਲੇਦੁ ਖੇਦੁ ਭਾਰੀ ਹੈ ।
pun jau ahaar sanabandh paraves karai jarai na ajar ukaled khed bhaaree hai |

Un tad, ja tā pati muša iekļūst mūsu vēderā kopā ar pārtiku, tā ir nesagremojama, liek mums vemt, izraisot daudz nepatikšanas. Tāpat kā muša, nepiederošas personas rada daudz satraukumu svētajā sabiedrībā.

ਬਧਿਕ ਬਿਧਾਨ ਜਿਉ ਉਦਿਆਨ ਮੈ ਟਾਟੀ ਦਿਖਾਇ ਕਰੈ ਜੀਵ ਘਾਤ ਅਪਰਾਧ ਅਧਿਕਾਰੀ ਹੈ ।
badhik bidhaan jiau udiaan mai ttaattee dikhaae karai jeev ghaat aparaadh adhikaaree hai |

Tāpat kā mednieks savvaļas dzīvnieku medīšanā izmanto viltotu ierīci, viņš kļūst tiesīgs saņemt sodu par saviem grēkiem. Tāpat tiktu sodīts blēdīgs cilvēks, kurš turpina maldināt lētticīgos svētā vai mīloša bhaktas tērpā.

ਹਿਰਦੈ ਬਿਲਾਉ ਅਰੁ ਨੈਨ ਬਗ ਧਿਆਨੀ ਪ੍ਰਾਨੀ ਕਪਟ ਸਨੇਹੀ ਦੇਹੀ ਅੰਤ ਹੁਇ ਦੁਖਾਰੀ ਹੈ ।੨੩੯।
hiradai bilaau ar nain bag dhiaanee praanee kapatt sanehee dehee ant hue dukhaaree hai |239|

Līdzīgi tas, kura sirds (kā kaķa) vienmēr ir iegrimusi skopumā, kurš savās acīs kā gārnis slēpj ļaunus nodomus un viltus mīlestību, kļūst par upuri nāves eņģeļiem un tiek pakļauts neizsakāmām ciešanām. (239)