Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Lapa - 323


ਮਾਰਬੇ ਕੋ ਤ੍ਰਾਸੁ ਦੇਖਿ ਚੋਰ ਨ ਤਜਤ ਚੋਰੀ ਬਟਵਾਰਾ ਬਟਵਾਰੀ ਸੰਗਿ ਹੁਇ ਤਕਤ ਹੈ ।
maarabe ko traas dekh chor na tajat choree battavaaraa battavaaree sang hue takat hai |

Neskatoties uz bailēm no nāves, kas slēpjas apkārt, zaglis nepadodas zagšanai. Dacoits turpina mērķēt pret citiem ceļiniekiem kopā ar citiem savas bandas locekļiem.

ਬੇਸ੍ਵਾਰਤੁ ਬ੍ਰਿਥਾ ਭਏ ਮਨ ਮੈ ਨਾ ਸੰਕਾ ਮਾਨੈ ਜੁਆਰੀ ਨ ਸਰਬਸੁ ਹਾਰੇ ਸੈ ਥਕਤ ਹੈ ।
besvaarat brithaa bhe man mai naa sankaa maanai juaaree na sarabas haare sai thakat hai |

Zinot, ka viesošanās prostitūtas mājā viņam var izraisīt nopietnu slimību, izlaidīgs cilvēks joprojām nejūtas vilcināšanās turp doties. Spēlētājs nekad nejūtas noguris no azartspēlēm, pat zaudējot visus savus īpašumus un ģimeni.

ਅਮਲੀ ਨ ਅਮਲ ਤਜਤ ਜਿਉ ਧਿਕਾਰ ਕੀਏ ਦੋਖ ਦੁਖ ਲੋਗ ਬੇਦ ਸੁਨਤ ਛਕਤ ਹੈ ।
amalee na amal tajat jiau dhikaar kee dokh dukh log bed sunat chhakat hai |

Atkarīgais turpina lietot narkotikas un apreibinošas vielas, neraugoties uz priekšstatiem, uzzinot narkotiku lietošanas sekas no reliģiskiem rakstiem un cilvēkiem, kuriem ir sabiedriskas intereses, un viņš vienkārši nevar atteikties no savas atkarības.

ਅਧਮ ਅਸਾਧ ਸੰਗ ਛਾਡਤ ਨ ਅੰਗੀਕਾਰ ਗੁਰਸਿਖ ਸਾਧਸੰਗ ਛਾਡਿ ਕਿਉ ਸਕਤ ਹੈ ।੩੨੩।
adham asaadh sang chhaaddat na angeekaar gurasikh saadhasang chhaadd kiau sakat hai |323|

Pat visi šie zemie un zemiskie cilvēki nevar atteikties no saviem darbiem, tad kā paklausīgs Guru bhakta var atstāt patiesu un cēlu cilvēku sabiedrību? (323)