Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Lapa - 408


ਚਿੰਤਾਮਨਿ ਚਿਤਵਤ ਚਿੰਤਾ ਚਿਤ ਤੇ ਚੁਰਾਈ ਅਜੋਨੀ ਅਰਾਧੇ ਜੋਨਿ ਸੰਕਟਿ ਕਟਾਏ ਹੈ ।
chintaaman chitavat chintaa chit te churaaee ajonee araadhe jon sankatt kattaae hai |

Pastāvīga piemiņa par Kungu, kas piepilda visas vēlmes un vēlmes, novērš visas rūpes no prāta. Pielūdzot To Kungu, kurš ir brīvs no dzimšanas un nāves cikla, cilvēks var sasniegt emancipāciju no dažādu sugu ienākšanas dzīvē.

ਜਪਤ ਅਕਾਲ ਕਾਲ ਕੰਟਕ ਕਲੇਸ ਨਾਸੇ ਨਿਰਭੈ ਭਜਨ ਭ੍ਰਮ ਭੈ ਦਲ ਭਜਾਏ ਹੈ ।
japat akaal kaal kanttak kales naase nirabhai bhajan bhram bhai dal bhajaae hai |

Domājot par mūžīgo Visaugsto Kungu, bailes no nāves pazūd un cilvēks kļūst bezbailīgs. Dziedot bezbailīgā Kunga slavas, no prāta tiek izdzēsti visi baiļu un aizdomu iespaidi.

ਸਿਮਰਤ ਨਾਥ ਨਿਰਵੈਰ ਬੈਰ ਭਾਉ ਤਿਆਗਿਓ ਭਾਗਿਓ ਭੇਦੁ ਖੇਦੁ ਨਿਰਭੇਦ ਗੁਨ ਗਾਏ ਹੈ ।
simarat naath niravair bair bhaau tiaagio bhaagio bhed khed nirabhed gun gaae hai |

Atkārtoti atceroties Tā Kunga vārdu, kurš ir bez naidīguma, visas naida un naidīguma sajūtas pazūd. Un tie, kas dzied Viņa dziesmas ar veltītu prātu, ir brīvi no visām dualitātēm.

ਅਕੁਲ ਅੰਚਲ ਗਹੇ ਕੁਲ ਨ ਬਿਚਾਰੈ ਕੋਊ ਅਟਲ ਸਰਨਿ ਆਵਾਗਵਨ ਮਿਟਾਏ ਹੈ ।੪੦੮।
akul anchal gahe kul na bichaarai koaoo attal saran aavaagavan mittaae hai |408|

Tas, kuram ir bezšķirīga un bezšķirīga Kunga priekšauts, nekad netiek pamanīts savas kastas un dzimtas cilts dēļ. Cilvēks spēj iznīcināt iemiesošanās ciklus, nonākot stabilā un nekustīgā Kunga patvērumā. (408)