Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Lapa - 592


ਤਰੁਵਰੁ ਗਿਰੇ ਪਾਤ ਬਹੁਰੋ ਨ ਜੋਰੇ ਜਾਤ ਐਸੋ ਤਾਤ ਮਾਤ ਸੁਤ ਭ੍ਰਾਤ ਮੋਹ ਮਾਯਾ ਕੋ ।
taruvar gire paat bahuro na jore jaat aaiso taat maat sut bhraat moh maayaa ko |

Tāpat kā no koka zariem nolauztas lapas nevar no jauna piestiprināt, līdzīgi; tēvs, māte, dēls, brālis ir attiecības, kas radušās iepriekšējo dzemdību nejaušības dēļ. Tāpat kā koka lapas, tās vairs nesavienosies. Neviens no šiem nebūs

ਜੈਸੇ ਬੁਦਬੁਦਾ ਓਰਾ ਪੇਖਤ ਬਿਲਾਇ ਜਾਇ ਐਸੋ ਜਾਨ ਤ੍ਯਾਗਹੁ ਭਰੋਸੇ ਭ੍ਰਮ ਕਾਯਾ ਕੋ ।
jaise budabudaa oraa pekhat bilaae jaae aaiso jaan tayaagahu bharose bhram kaayaa ko |

Tāpat kā ūdens burbulis un krusa ātri pazūd, tāpat atsakieties no pārliecības un ilūzijas, ka šis ķermenis paliks ilgi vai mūžīgi.

ਤ੍ਰਿਣ ਕੀ ਅਗਨਿ ਜਰਿ ਬੂਝਤ ਨਬਾਰ ਲਾਗੈ ਐਸੀ ਆਵਾ ਔਧਿ ਜੈਸੇ ਨੇਹੁ ਦ੍ਰੁਮ ਛਾਯਾ ਕੋ ।
trin kee agan jar boojhat nabaar laagai aaisee aavaa aauadh jaise nehu drum chhaayaa ko |

Siena ugunij nav vajadzīgs laiks, lai nodzēstu, un tāpat kā pieķeršanās koku ēnām ir veltīga, tā arī mūsu dzīves periods. Mīlēt to nav vērtīgi.

ਜਨਮ ਜੀਵਨ ਅੰਤਕਾਲ ਕੇ ਸੰਗਾਤੀ ਰਾਚਹੁ ਸਫਲ ਔਸਰ ਜਗ ਤਬ ਹੀ ਤਉ ਆਇਆ ਕੋ ।੫੯੨।
janam jeevan antakaal ke sangaatee raachahu safal aauasar jag tab hee tau aaeaa ko |592|

Tāpēc visu mūžu uzņemieties patiesā Kunga Naāmu, jo tas ir vienīgais īpašums, kas jums būs līdzi un pavadonis uz visiem laikiem. Tikai tad jums vajadzētu uzskatīt, ka jūsu dzimšana šajā pasaulē ir veiksmīga.