Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Lapa - 372


ਬੂੰਦ ਬੂੰਦ ਬਰਖ ਪਨਾਰੇ ਬਹਿ ਚਲੈ ਜਲੁ ਬਹੁਰਿਓ ਉਮਗਿ ਬਹੈ ਬੀਥੀ ਬੀਥੀ ਆਇ ਕੈ ।
boond boond barakh panaare beh chalai jal bahurio umag bahai beethee beethee aae kai |

Katra lietus lāse pievienojas citai un kopā no jumtiem ieplūst ielās un pēc tam lietus ūdens kanalizācijā; Un, pārplūstot tās krastiem, ūdens plūst cauri daudzām upītēm un pievienojas galvenajai straumei vai upēm;

ਤਾ ਤੇ ਨੋਰਾ ਨੋਰਾ ਭਰਿ ਚਲਤ ਚਤਰ ਕੁੰਟ ਸਰਿਤਾ ਸਰਿਤਾ ਪ੍ਰਤਿ ਮਿਲਤ ਹੈ ਜਾਇ ਕੈ ।
taa te noraa noraa bhar chalat chatar kuntt saritaa saritaa prat milat hai jaae kai |

Un viss upju ūdens plūst, lai panāktu savienību ar jūru, un, kad tas tajā iekrīt, kļūst ar to vienots. Tas zaudē savu individualitāti. Patiesība ir tāda, ka neatkarīgi no cilvēka iezīmēm viņš tiek slavēts un attiecīgi atzīts (daži var uzvesties zemiski, frol

ਸਰਿਤਾ ਸਕਲ ਜਲ ਪ੍ਰਬਲ ਪ੍ਰਵਾਹ ਚਲਿ ਸੰਗਮ ਸਮੁੰਦ੍ਰ ਹੋਤ ਸਮਤ ਸਮਾਇ ਕੈ ।
saritaa sakal jal prabal pravaah chal sangam samundr hot samat samaae kai |

Tāpat kā rokās turēts dimants šķiet ļoti mazs, bet, novērtējot un pārdodot, piepilda kasi. Tāpat kā čekam/vekselim, kas tiek nēsāts līdzi, nav nozīmes, bet, ja to iekasē otrā galā, tas dod daudz naudas

ਜਾ ਮੈ ਜੈਸੀਐ ਸਮਾਈ ਤੈਸੀਐ ਮਹਿਮਾ ਬਡਾਈ ਓਛੌ ਅਉ ਗੰਭੀਰ ਧੀਰ ਬੂਝੀਐ ਬੁਲਾਇ ਕੈ ।੩੭੨।
jaa mai jaiseeai samaaee taiseeai mahimaa baddaaee ochhau aau ganbheer dheer boojheeai bulaae kai |372|

Tāpat kā banāna koka sēkla ir ļoti maza, bet iesēta izaug par lielu koku un izplatās pa visu. Līdzīga nozīme ir patieso Guru mācību glabāšanai paklausīgo Guru sikhu sirdīs. Tas tiek rēķināts tikai sasniedzot divi