Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Lapa - 534


ਜੈਸੇ ਫਲ ਸੈ ਬਿਰਖ ਬਿਰਖੁ ਸੈ ਹੋਤ ਫਲ ਅਤਿਭੁਤਿ ਗਤਿ ਕਛੁ ਕਹਨ ਨ ਆਵੈ ਜੀ ।
jaise fal sai birakh birakh sai hot fal atibhut gat kachh kahan na aavai jee |

Tāpat kā augļa sēkla dod koku un koks dod tādus pašus augļus; šīs dīvainās parādības gandrīz neienāk nevienā izteikumā vai sarunā,

ਜੈਸੇ ਬਾਸੁ ਬਾਵਨ ਮੈ ਬਾਵਨ ਹੈ ਬਾਸੁ ਬਿਖੈ ਬਿਸਮ ਚਰਿਤ੍ਰ ਕੋਊ ਮਰਮੁ ਨ ਪਾਵੈ ਜੀ ।
jaise baas baavan mai baavan hai baas bikhai bisam charitr koaoo maram na paavai jee |

Tāpat kā aromāts mīt sandalkokā un sandalkoks dzīvo tā smaržā, neviens nevar zināt šīs parādības dziļo un brīnišķīgo noslēpumu,

ਕਾਸਟਿ ਮੈ ਅਗਨਿ ਅਗਨਿ ਮੈ ਕਾਸਟਿ ਹੈ ਅਤਿ ਅਸਚਰਜੁ ਹੈ ਕਉਤਕ ਕਹਾਵੈ ਜੀ ।
kaasatt mai agan agan mai kaasatt hai at asacharaj hai kautak kahaavai jee |

Tāpat kā koka mājas ugunī un ugunī deg malka; tā ir brīnišķīga parādība. To sauc arī par dīvainu izrādi.

ਸਤਿਗੁਰ ਮੈ ਸਬਦ ਸਬਦ ਮੈ ਸਤਿਗੁਰ ਹੈ ਨਿਰਗੁਨ ਗਿਆਨ ਧਿਆਨ ਸਮਝਾਵੈ ਜੀ ।੫੩੪।
satigur mai sabad sabad mai satigur hai niragun giaan dhiaan samajhaavai jee |534|

Līdzīgi Dieva Kunga vārds mīt Patiesajā Guru un Patiesais Guru atrodas Viņa (Kunga) vārdā. Viņš vienīgais var saprast šo Absolūtā Dieva noslēpumu, kurš ir ieguvis zināšanas no Patiesā Guru un meditē uz Viņu. (534)