Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Lapa - 329


ਜੈਸੇ ਜਲ ਅੰਤਰਿ ਜੁਗੰਤਰ ਬਸੈ ਪਾਖਾਨ ਭਿਦੈ ਨ ਰਿਦੈ ਕਠੋਰ ਬੂਡੈ ਬਜ੍ਰ ਭਾਰ ਕੈ ।
jaise jal antar jugantar basai paakhaan bhidai na ridai katthor booddai bajr bhaar kai |

Tāpat kā akmens paliek ūdenī uz vecumu, tomēr tas nekad nemīkst, jo ir cietsirdīgs. Tā blīvuma un cietās masas dēļ tas grimst;

ਅਠਸਠਿ ਤੀਰਥ ਮਜਨ ਕਰੈ ਤੋਬਰੀ ਤਉ ਮਿਟਤ ਨ ਕਰਵਾਈ ਭੋਏ ਵਾਰ ਪਾਰ ਕੈ ।
atthasatth teerath majan karai tobaree tau mittat na karavaaee bhoe vaar paar kai |

Tāpat kā kolokints (Tumma) nezaudē savu rūgtumu, pat tiek mazgāts gan no iekšpuses, gan ārpuses sešdesmit astoņās svētceļojumu vietās

ਅਹਿਨਿਸਿ ਅਹਿ ਲਪਟਾਨੋ ਰਹੈ ਚੰਦਨਹਿ ਤਜਤ ਨ ਬਿਖੁ ਤਊ ਹਉਮੈ ਅਹੰਕਾਰ ਕੈ ।
ahinis eh lapattaano rahai chandaneh tajat na bikh taoo haumai ahankaar kai |

Tāpat kā čūska visu mūžu sapinusies ar sandalkoka stumbru, taču garā vecuma lepnuma dēļ tā neizlej savu indi;

ਕਪਟ ਸਨੇਹ ਦੇਹ ਨਿਹਫਲ ਜਗਤ ਮੈ ਸੰਤਨ ਕੋ ਹੈ ਦੋਖੀ ਦੁਬਿਧਾ ਬਿਕਾਰ ਕੈ ।੩੨੯।
kapatt saneh deh nihafal jagat mai santan ko hai dokhee dubidhaa bikaar kai |329|

Līdzīgi tam, kurš sirdī ir pazemots un neīsts, mīlestība ir viltīga un aizdomīga. Viņa dzīve pasaulē ir bezjēdzīga un veltīga. Viņš ir svētu un uz guru orientētu personu apmelotājs un ir ierauts sava "manējā" netikumu un grēku tīklos.