Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Lapa - 219


ਬਾਰੀ ਬਹੁ ਨਾਇਕ ਕੀ ਨਾਇਕਾ ਪਿਆਰੀ ਕੇਰੀ ਘੇਰੀ ਆਨਿ ਪ੍ਰਬਲ ਹੁਇ ਨਿੰਦ੍ਰਾ ਨੈਨ ਛਾਇ ਕੈ ।
baaree bahu naaeik kee naaeikaa piaaree keree gheree aan prabal hue nindraa nain chhaae kai |

Pazīstama kā mīļākā un iemīļotā Skolotāja, kurai ir daudz sieviešu, kad pienāca viņas kārta saņemt Skolotāja svētības, viņu pārņēma neziņas miegs. Miega pilnās acis lika man visu neapzināties.

ਪ੍ਰੇਮਨੀ ਪਤਿਬ੍ਰਤਾ ਚਇਲੀ ਪ੍ਰਿਆ ਆਗਮ ਕੀ ਨਿੰਦ੍ਰਾ ਕੋ ਨਿਰਾਦਰ ਕੈ ਸੋਈ ਨ ਭੈ ਭਾਇ ਕੈ ।
premanee patibrataa cheilee priaa aagam kee nindraa ko niraadar kai soee na bhai bhaae kai |

Bet tās sikhu dzīvās būtnes, kuru sirdīs bija mīlestības pilna, dzirdot, ka nāk viņu Skolotājs, viņi pameta miegu un palika modri savā ticībā un mīlestībā uz tikšanos.

ਸਖੀ ਹੁਤੀ ਸੋਤ ਥੀ ਭਈ ਗਈ ਸੁਖਦਾਇਕ ਪੈ ਜਹਾ ਕੇ ਤਹੀ ਲੈ ਰਾਖੇ ਸੰਗਮ ਸੁਲਾਇ ਕੈ ।
sakhee hutee sot thee bhee gee sukhadaaeik pai jahaa ke tahee lai raakhe sangam sulaae kai |

Neskatoties uz to, ka biju sava Skolotāja mīļākā, es gulēju neziņā. Es paliku bez sastapšanās ar savu mīļoto, kas sniedz mierinājumu. Es paliku, lai kur arī atrastos, šķirta un bez Viņa mīlestības un svētībām. Lūk, ko ar mani nodarīja neziņas miegs.

ਸੁਪਨ ਚਰਿਤ੍ਰ ਮੈ ਨ ਮਿਤ੍ਰਹਿ ਮਿਲਨ ਦੀਨੀ ਜਮ ਰੂਪ ਜਾਮਨੀ ਨ ਨਿਬਰੈ ਬਿਹਾਇ ਕੈ ।੨੧੯।
supan charitr mai na mitreh milan deenee jam roop jaamanee na nibarai bihaae kai |219|

Šis sapnis man neļāva satikt savu mīļoto. Tagad nāvei līdzīgā šķirtības nakts ne beidzas, ne beidzas. (219)