كبيت سوائيي باي گرداس جي

صفحة - 329


ਜੈਸੇ ਜਲ ਅੰਤਰਿ ਜੁਗੰਤਰ ਬਸੈ ਪਾਖਾਨ ਭਿਦੈ ਨ ਰਿਦੈ ਕਠੋਰ ਬੂਡੈ ਬਜ੍ਰ ਭਾਰ ਕੈ ।
jaise jal antar jugantar basai paakhaan bhidai na ridai katthor booddai bajr bhaar kai |

كما أن الحجر يبقى في الماء أجيالاً، ولكنه لا يلين أبداً لأنه قاسي القلب، وبسبب كثافته وكتلته الصلبة فإنه يغرق؛

ਅਠਸਠਿ ਤੀਰਥ ਮਜਨ ਕਰੈ ਤੋਬਰੀ ਤਉ ਮਿਟਤ ਨ ਕਰਵਾਈ ਭੋਏ ਵਾਰ ਪਾਰ ਕੈ ।
atthasatth teerath majan karai tobaree tau mittat na karavaaee bhoe vaar paar kai |

كما أن الحنظل لا يفقد مرارته حتى لو غسل من الداخل والخارج في ثمانية وستين موضعاً للحج

ਅਹਿਨਿਸਿ ਅਹਿ ਲਪਟਾਨੋ ਰਹੈ ਚੰਦਨਹਿ ਤਜਤ ਨ ਬਿਖੁ ਤਊ ਹਉਮੈ ਅਹੰਕਾਰ ਕੈ ।
ahinis eh lapattaano rahai chandaneh tajat na bikh taoo haumai ahankaar kai |

كما أن الأفعى تظل متشابكة مع جذع شجرة الصندل طوال حياتها، ولكن بسبب كبريائها الطويل، فإنها لا تفرز سمها؛

ਕਪਟ ਸਨੇਹ ਦੇਹ ਨਿਹਫਲ ਜਗਤ ਮੈ ਸੰਤਨ ਕੋ ਹੈ ਦੋਖੀ ਦੁਬਿਧਾ ਬਿਕਾਰ ਕੈ ।੩੨੯।
kapatt saneh deh nihafal jagat mai santan ko hai dokhee dubidhaa bikaar kai |329|

وبالمثل، من هو منحط ومزيف القلب، لديه حب مخادع ومريب. حياته في العالم عديمة الفائدة وغير مجدية. إنه يفتري على الأشخاص القديسين والموجهين نحو المعلم الروحي، ويقع في شبكة الرذائل والخطايا التي تنسب إلى "ملكه" و