كبيت سوائيي باي گرداس جي

صفحة - 397


ਦ੍ਰਿਗਨ ਕਉ ਜਿਹਬਾ ਸ੍ਰਵਨ ਜਉ ਮਿਲਹਿ ਜੈਸੇ ਦੇਖੈ ਤੈਸੇ ਕਹਿ ਸੁਨਿ ਗੁਨ ਗਾਵਹੀ ।
drigan kau jihabaa sravan jau mileh jaise dekhai taise keh sun gun gaavahee |

إذا كان للعين لسان وأذن، فكل ما تراه وتسمعه بالأذن فإنه يصف الحقيقة ويبلغها.

ਸ੍ਰਵਨ ਜਿਹਬਾ ਅਉ ਲੋਚਨ ਮਿਲੈ ਦਿਆਲ ਜੈਸੋ ਸੁਨੈ ਤੈਸੋ ਦੇਖਿ ਕਹਿ ਸਮਝਾਵਹੀ ।
sravan jihabaa aau lochan milai diaal jaiso sunai taiso dekh keh samajhaavahee |

فإذا كان من لطف الله أن حصل للأذنين على اللسان والبصر، فسوف يتكلمان باللسان، بما يبصران بالعين، ويسمعان بالسمع.

ਜਿਹਬਾ ਕਉ ਲੋਚਨ ਸ੍ਰਵਨ ਜਉ ਮਿਲਹਿ ਦੇਵ ਜੈਸੋ ਕਹੈ ਤੈਸੋ ਸੁਨਿ ਦੇਖਿ ਅਉ ਦਿਖਾਵਹੀ ।
jihabaa kau lochan sravan jau mileh dev jaiso kahai taiso sun dekh aau dikhaavahee |

إذا أنعم الله تعالى على اللسان بالبصر والأذن فإنه يقول ما يرى بالعين ويسمع بالأذن.

ਨੈਨ ਜੀਹ ਸ੍ਰਵਨ ਸ੍ਰਵਨ ਲੋਚਨ ਜੀਹ ਜਿਹਬਾ ਨ ਸ੍ਰਵਨ ਲੋਚਨ ਲਲਚਾਵਹੀ ।੩੯੭।
nain jeeh sravan sravan lochan jeeh jihabaa na sravan lochan lalachaavahee |397|

"إن العيون تحتاج إلى تعاون اللسان والأذنين، والأذن تحتاج إلى تعاون كامل بين اللسان والعينين، ولكن كما يقول جورو ناناك في الصفحة 1091 من كتاب جورو جرانث صاحب ""جيب راسيان تشوني راتي لال لافايي"" (مص الإكسير مثل نام، والتأمل في اسم الرب،