كبيت سوائيي باي گرداس جي

صفحة - 293


ਚਰਨ ਕਮਲ ਮਕਰੰਦ ਰਸ ਲੁਭਿਤ ਹੁਇ ਅੰਗ ਅੰਗ ਬਿਸਮ ਸ੍ਰਬੰਗ ਮੈ ਸਮਾਨੇ ਹੈ ।
charan kamal makarand ras lubhit hue ang ang bisam srabang mai samaane hai |

التلاميذ المحبون للمعلم الحقيقي الذين كل عضو في أجسادهم مخمور باسم الرب الذي يشبه الإكسير يظلون منغمسين في الرب الذي تكون هيئته رهيبة وفاتنة.

ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਦਰਸ ਲਿਵ ਦੀਪਕ ਪਤੰਗ ਸੰਗ ਸਬਦ ਸੁਰਤਿ ਮ੍ਰਿਗ ਨਾਦ ਹੁਇ ਹਿਰਨੇ ਹੈ ।
drisatt daras liv deepak patang sang sabad surat mrig naad hue hirane hai |

وكما أن العثة منغمسة دائمًا في حب النور، فإن عقل المريد يركز على لمحة من المعلم الحقيقي. وكما أن الغزال مفتون بلحن الغاندا هيرا (آلة موسيقية من العصور القديمة)، فإن المريد يظل منغمسًا في اللحن الشجي لـ

ਕਾਮ ਨਿਹਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧਾਕ੍ਰੋਧ ਨਿਰਲੋਭ ਲੋਭ ਮੋਹ ਨਿਰਮੋਹ ਅਹੰਮੇਵ ਹੂ ਲਜਾਨੇ ਹੈ ।
kaam nihakaam krodhaakrodh niralobh lobh moh niramoh ahamev hoo lajaane hai |

إن السيخي الموجه نحو المعلم الروحي خالٍ من آثار الشهوة والغضب والجشع والتعلق ويخجل من الكبرياء والرذائل الأخرى.

ਬਿਸਮੈ ਬਿਸਮ ਅਸਚਰਜੈ ਅਸਚਰਜ ਮੈ ਅਦਭੁਤ ਪਰਮਦਭੁਤ ਅਸਥਾਨੇ ਹੈ ।੨੯੩।
bisamai bisam asacharajai asacharaj mai adabhut paramadabhut asathaane hai |293|

إن عقل المتعلمين والممارسين للنعم يسكن في الباب العاشر الصوفي. هذا هو المكان الذي يمتلئ بالنشوة، المذهل الذي يفوق الدهشة والمدهش للغاية. (293)