كبيت سوائيي باي گرداس جي

صفحة - 166


ਜੈਸੇ ਤਉ ਅਸਟ ਧਾਤੂ ਡਾਰੀਅਤ ਨਾਉ ਬਿਖੈ ਪਾਰਿ ਪਰੈ ਤਾਹਿ ਤਊ ਵਾਰ ਪਾਰ ਸੋਈ ਹੈ ।
jaise tau asatt dhaatoo ddaareeat naau bikhai paar parai taeh taoo vaar paar soee hai |

فكما أن حزمة من ثمانية معادن محملة في قارب ستصل إلى الضفة الأخرى دون أي تغيير في شكلها أو لونها أثناء النقل،

ਸੋਈ ਧਾਤੁ ਅਗਨਿ ਮੈ ਹਤ ਹੈ ਅਨਿਕ ਰੂਪ ਤਊ ਜੋਈ ਸੋਈ ਪੈ ਸੁ ਘਾਟ ਠਾਟ ਹੋਈ ਹੈ ।
soee dhaat agan mai hat hai anik roop taoo joee soee pai su ghaatt tthaatt hoee hai |

عندما توضع هذه المعادن في النار فإنها تذوب وتأخذ شكل النار، ثم تتحول إلى زخارف جميلة من المعادن أجمل من كل معدن على حدة.

ਸੋਈ ਧਾਤੁ ਪਾਰਸਿ ਪਰਸ ਪੁਨਿ ਕੰਚਨ ਹੁਇ ਮੋਲ ਕੈ ਅਮੋਲਾਨੂਪ ਰੂਪ ਅਵਲੋਈ ਹੈ ।
soee dhaat paaras paras pun kanchan hue mol kai amolaanoop roop avaloee hai |

ولكن عندما يتلامس مع حجر الفلاسفة فإنه يتحول إلى ذهب. وبالإضافة إلى أنه يصبح لا يقدر بثمن فإنه يصبح أيضاً جميلاً وجذاباً للنظر.

ਪਰਮ ਪਾਰਸ ਗੁਰ ਪਰਸਿ ਪਾਰਸ ਹੋਤ ਸੰਗਤਿ ਹੁਇ ਸਾਧਸੰਗ ਸਤਸੰਗ ਪੋਈ ਹੈ ।੧੬੬।
param paaras gur paras paaras hot sangat hue saadhasang satasang poee hai |166|

وبالمثل، عندما يصحب المرء رجالاً مقدسين وموجهين نحو الله، يصبح مقدسًا. وعندما يلتقي المرء بالمعلم الحقيقي، وهو أعلى أحجار الفلاسفة، يصبح مثل حجر الفيلسوف. (166)