كبيت سوائيي باي گرداس جي

صفحة - 18


ਦਰਸ ਧਿਆਨ ਦਿਬਿ ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਪ੍ਰਗਾਸ ਭਈ ਕਰੁਨਾ ਕਟਾਛ ਦਿਬਿ ਦੇਹ ਪਰਵਾਨ ਹੈ ।
daras dhiaan dib drisatt pragaas bhee karunaa kattaachh dib deh paravaan hai |

من خلال التركيز على شكل المعلم الحقيقي، يكتسب الإنسان رؤية سماوية للمعرفة. وبفضل المعلم الحقيقي، يكتسب الشكل البشري بريقًا إلهيًا مما يجعل مجيئه إلى هذا العالم ناجحًا.

ਸਬਦ ਸੁਰਤਿ ਲਿਵ ਬਜਰ ਕਪਾਟ ਖੁਲੇ ਪ੍ਰੇਮ ਰਸ ਰਸਨਾ ਕੈ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਨਿਧਾਨ ਹੈ ।
sabad surat liv bajar kapaatt khule prem ras rasanaa kai amrit nidhaan hai |

عندما نركز العقل على الكلمة الإلهية، فإن أبواب الجهل القوية تصبح مفتوحة. إن اكتساب المعرفة يبارك الإنسان بكنز اسم الرب.

ਚਰਨ ਕਮਲ ਮਕਰੰਦ ਬਾਸਨਾ ਸੁਬਾਸ ਹਸਤ ਪੂਜਾ ਪ੍ਰਨਾਮ ਸਫਲ ਸੁ ਗਿਆਨ ਹੈ ।
charan kamal makarand baasanaa subaas hasat poojaa pranaam safal su giaan hai |

إن لمس غبار أقدام المعلم الحقيقي ينعش رائحة اسم الرب في العقل. وباستخدام اليدين في صلاته وخدمته، ينعم الإنسان بالمعرفة الروحية الحقيقية.

ਅੰਗ ਅੰਗ ਬਿਸਮ ਸ੍ਰਬੰਗ ਮੈ ਸਮਾਇ ਭਏ ਮਨ ਮਨਸਾ ਥਕਤ ਬ੍ਰਹਮ ਧਿਆਨ ਹੈ ।੧੮।
ang ang bisam srabang mai samaae bhe man manasaa thakat braham dhiaan hai |18|

وهكذا تتألق كل شعرة من شعر الإنسان، ويمتزج بالنور الإلهي، وتنتهي كل رذائله ورغباته، ويستقر فكره في محبة قدمي الرب. (18)