卡比特萨瓦耶拜古尔达斯吉

页面 - 323


ਮਾਰਬੇ ਕੋ ਤ੍ਰਾਸੁ ਦੇਖਿ ਚੋਰ ਨ ਤਜਤ ਚੋਰੀ ਬਟਵਾਰਾ ਬਟਵਾਰੀ ਸੰਗਿ ਹੁਇ ਤਕਤ ਹੈ ।
maarabe ko traas dekh chor na tajat choree battavaaraa battavaaree sang hue takat hai |

尽管死亡的恐惧潜伏在周围,盗贼仍不放弃偷窃。盗贼不断将目标对准其他行人及其团伙成员。

ਬੇਸ੍ਵਾਰਤੁ ਬ੍ਰਿਥਾ ਭਏ ਮਨ ਮੈ ਨਾ ਸੰਕਾ ਮਾਨੈ ਜੁਆਰੀ ਨ ਸਰਬਸੁ ਹਾਰੇ ਸੈ ਥਕਤ ਹੈ ।
besvaarat brithaa bhe man mai naa sankaa maanai juaaree na sarabas haare sai thakat hai |

淫乱之人明知到妓院会得重病,仍不厌其烦地去;赌徒即使输光了家产、失去了家庭,也依然不厌其烦地赌博。

ਅਮਲੀ ਨ ਅਮਲ ਤਜਤ ਜਿਉ ਧਿਕਾਰ ਕੀਏ ਦੋਖ ਦੁਖ ਲੋਗ ਬੇਦ ਸੁਨਤ ਛਕਤ ਹੈ ।
amalee na amal tajat jiau dhikaar kee dokh dukh log bed sunat chhakat hai |

吸毒成瘾者不顾警告,尽管从宗教经文和关心社会利益的人们那里了解到吸毒的后果,但仍坚持吸食毒品和麻醉品,就是无法戒掉毒瘾。

ਅਧਮ ਅਸਾਧ ਸੰਗ ਛਾਡਤ ਨ ਅੰਗੀਕਾਰ ਗੁਰਸਿਖ ਸਾਧਸੰਗ ਛਾਡਿ ਕਿਉ ਸਕਤ ਹੈ ।੩੨੩।
adham asaadh sang chhaaddat na angeekaar gurasikh saadhasang chhaadd kiau sakat hai |323|

连这些下流卑鄙的人都无法放弃自己的行为,那么,一个恭顺的古鲁信徒又怎么能舍弃真实高尚的人呢?(323)