کبیت سوائیے بھائی گرداس جی

صفحہ - 496


ਜੈਸੇ ਤਉ ਚਪਲ ਜਲ ਅੰਤਰ ਨ ਦੇਖੀਅਤਿ ਪੂਰਨੁ ਪ੍ਰਗਾਸ ਪ੍ਰਤਿਬਿੰਬ ਰਵਿ ਸਸਿ ਕੋ ।
jaise tau chapal jal antar na dekheeat pooran pragaas pratibinb rav sas ko |

بالکل اسی طرح جیسے کوئی غیر مستحکم اور لہراتی پانی میں سورج یا چاند کی پوری تصویر نہیں دیکھ سکتا۔

ਜੈਸੇ ਤਉ ਮਲੀਨ ਦਰਪਨ ਮੈ ਨ ਦੇਖੀਅਤਿ ਨਿਰਮਲ ਬਦਨ ਸਰੂਪ ਉਰਬਸ ਕੋ ।
jaise tau maleen darapan mai na dekheeat niramal badan saroop urabas ko |

جس طرح کوئی بھی گندے آئینے میں اروشی کے چہرے کی مکمل خوبصورتی نہیں دیکھ سکتا۔

ਜੈਸੇ ਬਿਨ ਦੀਪ ਨ ਸਮੀਪ ਕੋ ਬਿਲੋਕੀਅਤੁ ਭਵਨ ਭਇਆਨ ਅੰਧਕਾਰ ਤ੍ਰਾਸ ਤਸ ਕੋ ।
jaise bin deep na sameep ko bilokeeat bhavan bheaan andhakaar traas tas ko |

جس طرح چراغ کی روشنی کے بغیر کوئی چیز قریب پڑی ہوئی بھی نہیں دیکھ سکتی۔ اندھیرے میں گھر چوروں کے گھسنے کے خوف کے ساتھ خوفناک اور خوفناک نظر آتا ہے۔

ਤੈਸੇ ਮਾਇਆ ਧਰਮ ਅਧਮ ਅਛਾਦਿਓ ਮਨੁ ਸਤਿਗੁਰ ਧਿਆਨ ਸੁਖ ਨਾਨ ਪ੍ਰੇਮ ਰਸ ਕੋ ।੪੯੬।
taise maaeaa dharam adham achhaadio man satigur dhiaan sukh naan prem ras ko |496|

اسی طرح دماغ مایا کے اندھیروں میں الجھا ہوا ہے۔ ایک جاہل ذہن سچے گرو کے غور و فکر اور رب کے نام پر مراقبہ کی انوکھی خوشی سے لطف اندوز نہیں ہو سکتا۔ (496)