കബിത് സവായ് ഭായ് ഗുരുദാസ് ജി

പേജ് - 575


ਪਾਇ ਲਾਗ ਲਾਗ ਦੂਤੀ ਬੇਨਤੀ ਕਰਤ ਹਤੀ ਮਾਨ ਮਤੀ ਹੋਇ ਕਾਹੈ ਮੁਖ ਨ ਲਗਾਵਤੀ ।
paae laag laag dootee benatee karat hatee maan matee hoe kaahai mukh na lagaavatee |

എൻ്റെ പ്രിയപ്പെട്ട ഭർത്താവിൻ്റെ സന്ദേശം കൊണ്ടുവരുന്ന വേലക്കാരി എൻ്റെ കാലിൽ വീണു പ്രാർത്ഥിക്കുമ്പോൾ, എൻ്റെ അഹങ്കാരത്തിൽ ഞാൻ അവളെ നോക്കുകയോ സംസാരിക്കുകയോ പോലും ചെയ്തില്ല.

ਸਜਨੀ ਸਕਲ ਕਹਿ ਮਧੁਰ ਬਚਨ ਨਿਤ ਸੀਖ ਦੇਤਿ ਹੁਤੀ ਪ੍ਰਤਿ ਉਤਰ ਨਸਾਵਤੀ ।
sajanee sakal keh madhur bachan nit seekh det hutee prat utar nasaavatee |

എൻ്റെ സുഹൃത്തുക്കൾ എപ്പോഴും മധുരമുള്ള വാക്കുകൾ കൊണ്ട് എന്നെ ഉപദേശിക്കാറുണ്ടായിരുന്നു, പക്ഷേ , ഞാൻ അവർക്ക് അഹങ്കാരത്തോടെ മറുപടി നൽകി അവരെ അയച്ചു.

ਆਪਨ ਮਨਾਇ ਪ੍ਰਿਆ ਟੇਰਤ ਹੈ ਪ੍ਰਿਆ ਪ੍ਰਿਆ ਸੁਨ ਸੁਨ ਮੋਨ ਗਹਿ ਨਾਯਕ ਕਹਾਵਤੀ ।
aapan manaae priaa tterat hai priaa priaa sun sun mon geh naayak kahaavatee |

പിന്നെ, പ്രിയപ്പെട്ട ഭഗവാൻ തന്നെ വന്ന് എന്നെ വിളിക്കുമ്പോൾ - ഓ പ്രിയേ! 0 പ്രിയേ! പ്രാധാന്യമുള്ളതായി തോന്നാൻ വേണ്ടി മാത്രമാണ് ഞാൻ മിണ്ടാതിരുന്നത്.

ਬਿਰਹ ਬਿਛੋਹ ਲਗ ਪੂਛਤ ਨ ਬਾਤ ਕੋਊ ਬ੍ਰਿਥਾ ਨ ਸੁਨਤ ਠਾਢੀ ਦ੍ਵਾਰਿ ਬਿਲਲਾਵਤੀ ।੫੭੫।
birah bichhoh lag poochhat na baat koaoo brithaa na sunat tthaadtee dvaar bilalaavatee |575|

ഇപ്പോൾ ഞാൻ എൻ്റെ ഭർത്താവിൻ്റെ വേർപാടിൻ്റെ വേദന അനുഭവിക്കുമ്പോൾ, ഞാൻ ഏത് അവസ്ഥയിലാണ് ജീവിക്കുന്നതെന്ന് ചോദിക്കാൻ പോലും ആരും വരുന്നില്ല, എൻ്റെ പ്രിയപ്പെട്ടവളുടെ വാതിൽക്കൽ നിന്നുകൊണ്ട് ഞാൻ കരയുകയും വിലപിക്കുകയും ചെയ്യുന്നു. (575)