Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Stran - 430


ਰੋਮ ਰੋਮ ਕੋਟਿ ਮੁਖ ਮੁਖ ਰਸਨਾ ਅਨੰਤ ਅਨਿਤ ਮਨੰਤਰ ਲਉ ਕਹਤ ਨ ਆਵਈ ।
rom rom kott mukh mukh rasanaa anant anit manantar lau kahat na aavee |

Če je vsaka dlaka na telesu blagoslovljena z milijoni ust in imajo vsaka usta številne jezike, tudi takrat veličastnega stanja osebe, ki z njimi uživa v Gospodovem imenu, ni mogoče opisati v eonih.

ਕੋਟਿ ਬ੍ਰਹਮੰਡ ਭਾਰ ਡਾਰ ਤੁਲਾਧਾਰ ਬਿਖੈ ਤੋਲੀਐ ਜਉ ਬਾਰਿ ਬਾਰਿ ਤੋਲ ਨ ਸਮਾਵਈ ।
kott brahamandd bhaar ddaar tulaadhaar bikhai toleeai jau baar baar tol na samaavee |

Če vedno znova tehtamo breme milijonov vesoljev z duhovno blaženostjo, velikega udobja in miru ni mogoče izmeriti.

ਚਤੁਰ ਪਦਾਰਥ ਅਉ ਸਾਗਰ ਸਮੂਹ ਸੁਖ ਬਿਬਿਧਿ ਬੈਕੁੰਠ ਮੋਲ ਮਹਿਮਾ ਨ ਪਾਵਈ ।
chatur padaarath aau saagar samooh sukh bibidh baikuntth mol mahimaa na paavee |

Vsi posvetni zakladi, morja, polna biserov, in številni nebeški užitki so pravzaprav nič v primerjavi s slavo in veličino recitiranja Njegovega imena.

ਸਮਝ ਨ ਪਰੈ ਕਰੈ ਗਉਨ ਕਉਨ ਭਉਨ ਮਨ ਪੂਰਨ ਬ੍ਰਹਮ ਗੁਰ ਸਬਦ ਸੁਨਾਵਈ ।੪੩੦।
samajh na parai karai gaun kaun bhaun man pooran braham gur sabad sunaavee |430|

Srečni pobožnik, ki ga je Pravi guru blagoslovil s posvetitvijo Naama, v kako visoko duhovno stanje lahko preide njegov um? Nihče ni sposoben izraziti in opisati tega stanja. (430)