కబిత్ సవయియే భాయ్ గుర్దాస్ జీ

పేజీ - 73


ਗੁਰਸਿਖ ਏਕਮੇਕ ਰੋਮ ਮਹਿਮਾ ਅਨੰਤ ਅਗਮ ਅਪਾਰ ਗੁਰ ਮਹਿਮਾ ਨਿਧਾਨ ਹੈ ।
gurasikh ekamek rom mahimaa anant agam apaar gur mahimaa nidhaan hai |

నిజమైన గురువు యొక్క సేవలో నామ్ సిమ్రాన్ యొక్క అలుపెరగని శ్రమ కారణంగా, ఒక గురుశిఖ్ యొక్క జుట్టు యొక్క ప్రశంసలు అనంతమైనవి. అప్పుడు లెక్కలేనన్ని సద్గుణాలు కలిగిన దుర్గమ సద్గురువు స్తోత్రాల నిధి.

ਗੁਰਸਿਖ ਏਕਮੇਕ ਬੋਲ ਕੋ ਨ ਤੋਲ ਮੋਲ ਸ੍ਰੀ ਗੁਰ ਸਬਦ ਅਗਮਿਤਿ ਗਿਆਨ ਧਿਆਨ ਹੈ ।
gurasikh ekamek bol ko na tol mol sree gur sabad agamit giaan dhiaan hai |

తమ నిజమైన గురువు ఆజ్ఞలను పాటించేవారు; తమ గురువుతో ఒక్కటైన వారు; వారి మాటలు అంచనాకు మించినవి. అప్పుడు నిజమైన గురువు యొక్క దైవిక పదాలు, అతని జ్ఞాన (జ్ఞానం) మరియు అతని ఆజ్ఞలపై ప్రతిబింబం అర్థం చేసుకోలేనిది.

ਗੁਰਸਿਖ ਏਕਮੇਕ ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਤਾਰੈ ਸ੍ਰੀ ਗੁਰ ਕਟਾਛ ਕ੍ਰਿਪਾ ਕੋ ਨ ਪਰਮਾਨ ਹੈ ।
gurasikh ekamek drisatt drisatt taarai sree gur kattaachh kripaa ko na paramaan hai |

నిజమైన గురువుతో సామరస్యంగా ఉన్న వ్యక్తి, ఆయన నామాన్ని ధ్యానించినప్పుడు, అతని ఒక్క సంగ్రహావలోకనం గ్రహీతను సముద్రాన్ని దాటడానికి సరిపోతుంది. అప్పుడు నిజమైన గురువు యొక్క శక్తి యొక్క తీవ్రత అపారమయినది.

ਗੁਰਸਿਖ ਏਕਮੇਕ ਪਲ ਸੰਗ ਰੰਗ ਰਸ ਅਬਿਗਤ ਗਤਿ ਸਤਿਗੁਰ ਨਿਰਬਾਨ ਹੈ ।੭੩।
gurasikh ekamek pal sang rang ras abigat gat satigur nirabaan hai |73|

భగవంతుని నామ ధ్యానంలో నిమగ్నమైన వ్యక్తి యొక్క సహవాసం ఒక వ్యక్తికి ఆనందం, పారవశ్యం మరియు జీవిత అమృతాన్ని అనుగ్రహిస్తుంది. నాశనం చేయలేని భగవంతుని వలె, సద్గురువు శాశ్వతమైన ఆనందానికి ప్రతిరూపం. (73)