Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Puslapis - 521


ਪਰ ਧਨ ਪਰ ਤਨ ਪਰ ਅਪਵਾਦ ਬਾਦ ਬਲ ਛਲ ਬੰਚ ਪਰਪੰਚ ਹੀ ਕਮਾਤ ਹੈ ।
par dhan par tan par apavaad baad bal chhal banch parapanch hee kamaat hai |

Tas, kuris išlaiko susidomėjimą kito žmogaus žmona, turtais ir leidžiasi į svetimą šmeižtą, gudravimą ir apgaudinėjimą,

ਮਿਤ੍ਰ ਗੁਰ ਸ੍ਵਾਮ ਦ੍ਰੋਹ ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧ ਲੋਭ ਮੋਹ ਗੋਬਧ ਬਧੂ ਬਿਸ੍ਵਾਸ ਬੰਸ ਬਿਪ੍ਰ ਘਾਤ ਹੈ ।
mitr gur svaam droh kaam krodh lobh moh gobadh badhoo bisvaas bans bipr ghaat hai |

Tas, kuris išduoda draugą, Guru ir šeimininką, pagautas geismo, pykčio, godumo ir prisirišimo ydų, kuris žudo karvę, moterį, apgaudinėja, išduoda savo šeimą ir nužudo brahmaną,

ਰੋਗ ਸੋਗ ਹੁਇ ਬਿਓਗ ਆਪਦਾ ਦਰਿਦ੍ਰ ਛਿਦ੍ਰ ਜਨਮੁ ਮਰਨ ਜਮ ਲੋਕ ਬਿਲਲਾਤ ਹੈ ।
rog sog hue biog aapadaa daridr chhidr janam maran jam lok bilalaat hai |

Kas kenčia dėl įvairių negalavimų ir negandų, kuris yra neramus, tinginys ir ydas, kuris yra įtrauktas į gimimo ir mirties ratą ir yra mirties angelų gniaužtuose,

ਕ੍ਰਿਤਘਨ ਬਿਸਿਖ ਬਿਖਿਆਦੀ ਕੋਟਿ ਦੋਖੀ ਦੀਨ ਅਧਮ ਅਸੰਖ ਮਮ ਰੋਮ ਨ ਪੁਜਾਤ ਹੈ ।੫੨੧।
kritaghan bisikh bikhiaadee kott dokhee deen adham asankh mam rom na pujaat hai |521|

Kas nedėkingas, nuodingas ir strėliškai aštrių žodžių naudotojas, kuris apgailėtinas dėl daugybės nuodėmių, ydų ar netobulumų; tokie nesuskaičiuojami piktadariai negali prilygti nė plaukeliui mano nuodėmių. Aš esu daug kartų blogesnis už juos. (521)