Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Puslapis - 145


ਸਬਦ ਕੀ ਸੁਰਤਿ ਅਸਫੁਰਤਿ ਹੁਇ ਤੁਰਤ ਹੀ ਜੁਰਤਿ ਹੈ ਸਾਧਸੰਗ ਮੁਰਤ ਨਾਹੀ ।
sabad kee surat asafurat hue turat hee jurat hai saadhasang murat naahee |

Dieviškų žmonių draugijoje protas lengvai susitelkia į dieviškąjį žodį. Tai lemia nuolatinę ir nenutrūkstamą Naamo meditaciją.

ਪ੍ਰੇਮ ਪਰਤੀਤਿ ਕੀ ਰੀਤਿ ਹਿਤ ਚੀਤ ਕਰਿ ਜੀਤਿ ਮਨ ਜਗਤ ਮਨ ਦੁਰਤ ਨਾਹੀ ।
prem parateet kee reet hit cheet kar jeet man jagat man durat naahee |

Dėl susivienijimo su šventu susirinkimu kasdieniniai kasdieniai trukdžiai nebetrukdo. Ji su tikėjimu ir pasitikėjimu laikosi meilės kodekso.

ਕਾਮ ਨਿਹਕਾਮ ਨਿਹਕਰਮ ਹੁਇ ਕਰਮ ਕਰਿ ਆਸਾ ਨਿਰਾਸ ਹੁਇ ਝਰਤ ਨਾਹੀ ।
kaam nihakaam nihakaram hue karam kar aasaa niraas hue jharat naahee |

Palaikydamas šventų žmonių draugiją, Dievą garbinantis guru sąmoningas žmogus išlieka laisvas nuo pasaulietiškų troškimų, nepaisant to, kad gyvena jų įtakoje. Jis nepretenduoja į jokią nuobaudą už atliktą veiką. Jis lieka be visų lūkesčių ir vilčių ir nesijaučia d

ਗਿਆਨ ਗੁਰ ਧਿਆਨ ਉਰ ਮਾਨਿ ਪੂਰਨ ਬ੍ਰਹਮ ਜਗਤ ਮਹਿ ਭਗਤਿ ਮਤਿ ਛਰਤ ਨਾਹੀ ।੧੪੫।
giaan gur dhiaan ur maan pooran braham jagat meh bhagat mat chharat naahee |145|

Šventojo susirinkimo dorybės dėka, į protą įskiepijant Viešpaties žinias ir suvokimą bei jaučiant Jo buvimą šalia, toks bhaktas niekada nėra apgautas ar apgautas pasaulyje. (145)