Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Puslapis - 107


ਸਬਦ ਸੁਰਤਿ ਆਪਾ ਖੋਇ ਗੁਰਦਾਸੁ ਹੋਇ ਬਾਲ ਬੁਧਿ ਸੁਧਿ ਨ ਕਰਤ ਮੋਹ ਦ੍ਰੋਹ ਕੀ ।
sabad surat aapaa khoe guradaas hoe baal budh sudh na karat moh droh kee |

Tikras mokinys tampa tik tada, kai į protą įsisavinamas dieviškasis Guru žodis ir tampa nuolankiu Guru vergu. Beveik vaikiškos išminties turėtojui jis yra laisvas nuo apgaulės ir susižavėjimo.

ਸ੍ਰਵਨ ਉਸਤਤਿ ਨਿੰਦਾ ਸਮ ਤੁਲ ਸੁਰਤਿ ਲਿਵ ਲੋਚਨ ਧਿਆਨ ਲਿਵ ਕੰਚਨ ਅਉ ਲੋਹ ਕੀ ।
sravan usatat nindaa sam tul surat liv lochan dhiaan liv kanchan aau loh kee |

Kadangi jo sąmonė yra įtraukta į Viešpaties vardą; jį mažiausiai veikia pagyrimai ar atmetimai.

ਨਾਸਕਾ ਸੁਗੰਧ ਬਿਰਗੰਧ ਸਮਸਰਿ ਤਾ ਕੈ ਜਿਹਬਾ ਸਮਾਨਿ ਬਿਖ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਨ ਬੋਹ ਕੀ ।
naasakaa sugandh biragandh samasar taa kai jihabaa samaan bikh amrit na boh kee |

Kvapas ir nemalonus kvapas, nuodai ar eliksyras jam yra tas pats, nes jo (bhaktos) sąmonė yra absorbuojama Jame.

ਕਰ ਚਰ ਕਰਮ ਅਕਰਮ ਅਪਥ ਪਥ ਕਿਰਤਿ ਬਿਰਤਿ ਸਮ ਉਕਤਿ ਨ ਦ੍ਰੋਹ ਕੀ ।੧੦੭।
kar char karam akaram apath path kirat birat sam ukat na droh kee |107|

Jis išlieka stabilus ir vienodas, net ir naudodamas savo rankas geriems ar abejingiems darbams; arba žengia nevertu įvertinimo keliu. Toks bhaktas niekada nejaučia apgaulės, melo ar blogų poelgių. (107)