کبیت سوائیے بھائی گرداس جی

صفحه - 102


ਜੈਸੇ ਕਛਪ ਧਰਿ ਧਿਆਨ ਸਾਵਧਾਨ ਕਰੈ ਤੈਸੇ ਮਾਤਾ ਪਿਤਾ ਪ੍ਰੀਤਿ ਸੁਤੁ ਨ ਲਗਾਵਈ ।
jaise kachhap dhar dhiaan saavadhaan karai taise maataa pitaa preet sut na lagaavee |

همانطور که یک لاک پشت بچه های خود را در شن حمل می کند و از آنها مراقبت می کند تا زمانی که به اندازه کافی توانایی مراقبت از خود را داشته باشند، چنین عشق و علاقه به والدین نمی تواند ویژگی کودک باشد.

ਜੈਸੇ ਸਿਮਰਨ ਕਰਿ ਕੂੰਜ ਪਰਪਕ ਕਰੈ ਤੈਸੋ ਸਿਮਰਨਿ ਸੁਤ ਪੈ ਨ ਬਨਿ ਆਵਈ ।
jaise simaran kar koonj parapak karai taiso simaran sut pai na ban aavee |

درست همانطور که یک جرثقیل به بچه هایش پرواز می آموزد و با پرواز مایل های زیاد آنها را ماهر می کند، کودک نمی تواند برای والدینش کاری انجام دهد.

ਜੈਸੇ ਗਊ ਬਛਰਾ ਕਉ ਦੁਗਧ ਪੀਆਇ ਪੋਖੈ ਤੈਸੇ ਬਛਰਾ ਨ ਗਊ ਪ੍ਰੀਤਿ ਹਿਤੁ ਲਾਵਈ ।
jaise gaoo bachharaa kau dugadh peeae pokhai taise bachharaa na gaoo preet hit laavee |

همان طور که گاو به جوان خود با شیر خود غذا می دهد و او را بزرگ می کند، جوان نیز نمی تواند با همان احساسات عشق و علاقه به گاو را جبران کند.

ਤੈਸੇ ਗਿਆਨ ਧਿਆਨ ਸਿਮਰਨ ਗੁਰਸਿਖ ਪ੍ਰਤਿ ਤੈਸੇ ਕੈਸੇ ਸਿਖ ਗੁਰ ਸੇਵਾ ਠਹਰਾਵਈ ।੧੦੨।
taise giaan dhiaan simaran gurasikh prat taise kaise sikh gur sevaa tthaharaavee |102|

همانطور که یک گورو واقعی یک سیک را برکت می دهد و عشق خود را با آگاه ساختن او در علم الهی، تفکر و تعمق در مورد نام خداوند ابراز می کند، چگونه یک سیک فداکار می تواند در خدمت گورو به همان سطح از خودگذشتگی و فداکاری برسد؟ (102)