کبیت سوائیے بھائی گرداس جی

صفحه - 557


ਜੈਸੇ ਤੌ ਕੰਚਨੈ ਪਾਰੋ ਪਰਸਤ ਸੋਖ ਲੇਤ ਅਗਨਿ ਮੈ ਡਾਰੇ ਪੁਨ ਪਾਰੋ ਉਡ ਜਾਤ ਹੈ ।
jaise tau kanchanai paaro parasat sokh let agan mai ddaare pun paaro udd jaat hai |

همانطور که جیوه در تماس با طلا، رنگ واقعی خود را پنهان می کند، اما هنگامی که در یک بوته قرار می گیرد، درخشش خود را باز می یابد، در حالی که جیوه تبخیر می شود.

ਜੈਸੇ ਮਲ ਮੂਤ੍ਰ ਲਗ ਅੰਬਰ ਮਲੀਨ ਹੋਤ ਸਾਬਨ ਸਲਿਲ ਮਿਲਿ ਨਿਰਮਲ ਗਾਤ ਹੈ ।
jaise mal mootr lag anbar maleen hot saaban salil mil niramal gaat hai |

همانطور که لباس ها با کثیفی و گرد و غبار کثیف می شوند اما وقتی با آب و صابون شسته می شوند دوباره تمیز می شوند.

ਜੈਸੇ ਅਹਿ ਗ੍ਰਸੇ ਬਿਖ ਬ੍ਯਾਪਤ ਸਗਲ ਅੰਗ ਮੰਤ੍ਰ ਕੈ ਬਿਖੈ ਬਿਕਾਰ ਸਭ ਸੁ ਬਿਲਾਤ ਹੈ ।
jaise eh grase bikh bayaapat sagal ang mantr kai bikhai bikaar sabh su bilaat hai |

همانطور که مارگزیدگی سم را در تمام بدن پخش می کند، اما با تلاوت گارور جاپ (مانترا) همه اثرات بد از بین می رود.

ਤੈਸੇ ਮਾਯਾ ਮੋਹ ਕੈ ਬਿਮੋਹਤ ਮਗਨ ਮਨ ਗੁਰ ਉਪਦੇਸ ਮਾਯਾ ਮੂਲ ਮੁਰਝਾਤ ਹੈ ।੫੫੭।
taise maayaa moh kai bimohat magan man gur upades maayaa mool murajhaat hai |557|

به همین ترتیب با گوش دادن به سخنان گورو واقعی و تعمق در آن، تمام آثار رذایل و وابستگی دنیوی از بین می رود. (تمام نفوذ دنیوی (مایا) پایان می یابد.) (557)