کبیت سوائیے بھائی گرداس جی

صفحه - 5


ਸੋਰਠਾ ।
soratthaa |

سورث:

ਬ੍ਰਹਮਾਸਨ ਬਿਸ੍ਰਾਮ ਗੁਰ ਭਏ ਗੁਰਮੁਖਿ ਸੰਧਿ ਮਿਲਿ ।
brahamaasan bisraam gur bhe guramukh sandh mil |

ساتگورو که در واهگورو (براهم) زندگی می کند، با چنین فردی گوروآگاه (گورو آمار داس) ملاقات می کند و با او یکی می شود، او نیز تمام ویژگی های گورو را به دست می آورد.

ਗੁਰਮੁਖਿ ਰਮਤਾ ਰਾਮ ਰਾਮ ਨਾਮ ਗੁਰਮੁਖਿ ਭਏ ।੧।੫।
guramukh ramataa raam raam naam guramukh bhe |1|5|

گورو رام داس جی نیز به لطف نعم سیمران از گورو ساتگورو اصلی (عمار داس جی)، گوروی اصلی شد.

ਦੋਹਰਾ ।
doharaa |

دوره:

ਗੁਰ ਭਏ ਗੁਰਸਿਖ ਸੰਧ ਮਿਲਿ ਬ੍ਰਹਮਾਸਨ ਬਿਸ੍ਰਾਮ ।
gur bhe gurasikh sandh mil brahamaasan bisraam |

در انجمن گوروهای اصلی (گورو آمار داس جی) او نیز گورو شد و به پاهای مقدس خداوند پناه برد.

ਰਾਮ ਨਾਮ ਗੁਰਮੁਖਿ ਭਏ ਗੁਰਮੁਖਿ ਰਮਤਾ ਰਾਮ ।੨।੫।
raam naam guramukh bhe guramukh ramataa raam |2|5|

فرد آگاه گورو که نامش رام داس است، با تعمق دائمی در نام خداوند، گوروگرا و با فضیلت شد (Satguru)

ਛੰਦ ।
chhand |

شعار:

ਗੁਰਮੁਖਿ ਰਮਤਾ ਰਾਮ ਨਾਮ ਗੁਰਮੁਖਿ ਪ੍ਰਗਟਾਇਓ ।
guramukh ramataa raam naam guramukh pragattaaeio |

رام داس با فضیلت از طریق گورو عمار داس جی و به برکت تعمق در نام او، به عنوان گورو رام داس (بنده خداوند) ظهور کرد.

ਸਬਦ ਸੁਰਤਿ ਗੁਰੁ ਗਿਆਨ ਧਿਆਨ ਗੁਰ ਗੁਰੂ ਕਹਾਇਓ ।
sabad surat gur giaan dhiaan gur guroo kahaaeio |

به دلیل شناخت گورو شاباد و اتحاد آگاهانه با او، گورو رام داس به عنوان گورو اصلی شناخته شد.

ਦੀਪ ਜੋਤਿ ਮਿਲਿ ਦੀਪ ਜੋਤਿ ਜਗਮਗ ਅੰਤਰਿ ਉਰ ।
deep jot mil deep jot jagamag antar ur |

شعله یک فانوس دریایی چراغ دیگری را روشن می کند.

ਗੁਰਮੁਖਿ ਰਮਤਾ ਰਾਮ ਸੰਧ ਗੁਰਮੁਖਿ ਮਿਲਿ ਭਏ ਗੁਰ ।੩।੫।
guramukh ramataa raam sandh guramukh mil bhe gur |3|5|

بنابراین گورو رام داس به لطف سیمران به نام خداوند و همراهی او با گورو آمار داس جی به گورو اصلی تبدیل شد. (5)