کبیت سوائیے بھائی گرداس جی

صفحه - 570


ਜੈਸੇ ਅਨਚਰ ਨਰਪਤ ਕੀ ਪਛਾਨੈਂ ਭਾਖਾ ਬੋਲਤ ਬਚਨ ਖਿਨ ਬੂਝ ਬਿਨ ਦੇਖ ਹੀ ।
jaise anachar narapat kee pachhaanain bhaakhaa bolat bachan khin boojh bin dekh hee |

همانطور که یک خدمتکار بر روی پادشاه پشت سر او منتظر می ماند و صدا و گفته های او را بدون اینکه حتی شاه را ببیند تشخیص می دهد.

ਜੈਸੇ ਜੌਹਰੀ ਪਰਖ ਜਾਨਤ ਹੈ ਰਤਨ ਕੀ ਦੇਖਤ ਹੀ ਕਹੈ ਖਰੌ ਖੋਟੋ ਰੂਪ ਰੇਖ ਹੀ ।
jaise jauaharee parakh jaanat hai ratan kee dekhat hee kahai kharau khotto roop rekh hee |

همانطور که یک گوهرشناس هنر ارزیابی سنگ های قیمتی را می داند و می تواند با نگاهی به شکل آن تشخیص دهد که آیا سنگ تقلبی است یا واقعی.

ਜੈਸੇ ਖੀਰ ਨੀਰ ਕੋ ਨਿਬੇਰੋ ਕਰਿ ਜਾਨੈ ਹੰਸ ਰਾਖੀਐ ਮਿਲਾਇ ਭਿੰਨ ਭਿੰਨ ਕੈ ਸਰੇਖ ਹੀ ।
jaise kheer neer ko nibero kar jaanai hans raakheeai milaae bhin bhin kai sarekh hee |

همانطور که یک قو می داند چگونه شیر و آب را جدا کند و می تواند در کوتاه ترین زمان این کار را انجام دهد.

ਤੈਸੇ ਗੁਰ ਸਬਦ ਸੁਨਤ ਪਹਿਚਾਨੈ ਸਿਖ ਆਨ ਬਾਨੀ ਕ੍ਰਿਤਮੀ ਨ ਗਨਤ ਹੈ ਲੇਖ ਹੀ ।੫੭੦।
taise gur sabad sunat pahichaanai sikh aan baanee kritamee na ganat hai lekh hee |570|

به طور مشابه، یک سیک واقعی گورو واقعی تشخیص می دهد که کدام ترکیب جعلی و کدام یک واقعی است، به محض شنیدن آن توسط گورو واقعی ایجاد شده است. او آنچه را که اصیل نیست به زودی دور می اندازد و در هیچ حسابی نگه می دارد. (570)