کبیت سوائیے بھائی گرداس جی

صفحه - 634


ਜੈਸੇ ਕੇਲਾ ਬਸਤ ਬਬੂਰ ਕੈ ਨਿਕਟ ਤਾਂਹਿ ਸਾਲਤ ਹੈਂ ਸੂਰੈਂ ਆਪਾ ਸਕੈ ਨ ਬਚਾਇ ਜੀ ।
jaise kelaa basat baboor kai nikatt taanhi saalat hain soorain aapaa sakai na bachaae jee |

همانطور که برگهای درخت دشت توسط خارهای درخت اقاقیا که در نزدیکی آن رشد می کند پاره می شود، نمی تواند بدون آسیب رساندن به خود، خود را از چنگ خارها رها کند.

ਜੈਸੇ ਪਿੰਜਰੀ ਮੈ ਸੂਆ ਪੜਤ ਗਾਥਾ ਅਨੇਕ ਦਿਨਪ੍ਰਤਿ ਹੇਰਤਿ ਬਿਲਾਈ ਅੰਤਿ ਖਾਇ ਜੀ ।
jaise pinjaree mai sooaa parrat gaathaa anek dinaprat herat bilaaee ant khaae jee |

همانطور که طوطی در یک قفس کوچک چیزهای زیادی یاد می گیرد اما گربه ای او را زیر نظر می گیرد که روزی او را می گیرد و می خورد.

ਜੈਸੇ ਜਲ ਅੰਤਰ ਮੁਦਤ ਮਨ ਹੋਤ ਮੀਨ ਮਾਸ ਲਪਟਾਇ ਲੇਤ ਬਨਛੀ ਲਗਾਇ ਜੀ ।
jaise jal antar mudat man hot meen maas lapattaae let banachhee lagaae jee |

همانطور که یک ماهی از زندگی در آب احساس خوشبختی می کند، اما یک ماهیگیر طعمه ای را که در انتهای یک نخ محکم بسته شده می اندازد و ماهی به خوردن آن وسوسه می شود. هنگامی که ماهی طعمه را گاز می گیرد، قلاب را گاز می گیرد و همچنین باعث می شود ماهی گیر راحت آن را بیرون بکشد.

ਬਿਨ ਸਤਿਗੁਰ ਸਾਧ ਮਿਲਤ ਅਸਾਧ ਸੰਗਿ ਅੰਗ ਅੰਗ ਦੁਰਮਤਿ ਗਤਿ ਪ੍ਰਗਟਾਇ ਜੀ ।੬੩੪।
bin satigur saadh milat asaadh sang ang ang duramat gat pragattaae jee |634|

به همین ترتیب، بدون ملاقات با گورو واقعی خداگونه، و همراهی با افراد پست، خردی پست به دست می‌آورد که علت سقوط او به دست فرشتگان مرگ می‌شود. (634)