Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Pàgina - 335


ਹਉਮੈ ਅਭਿਮਾਨ ਅਸਥਾਨ ਤਜਿ ਬੰਝ ਬਨ ਚਰਨ ਕਮਲ ਗੁਰ ਸੰਪਟ ਸਮਾਇ ਹੈ ।
haumai abhimaan asathaan taj banjh ban charan kamal gur sanpatt samaae hai |

L'abella negra com la ment d'una persona orientada als gurus que està unit a la congregació de persones santes, abandona l'orgull i l'ego que és com una jungla de bambús. Deixa l'afecció i els enamoraments. Enamorat dels peus semblants a lotus del Veritable Guru,

ਅਤਿ ਹੀ ਅਨੂਪ ਰੂਪ ਹੇਰਤ ਹਿਰਾਨੇ ਦ੍ਰਿਗ ਅਨਹਦ ਗੁੰਜਤ ਸ੍ਰਵਨ ਹੂ ਸਿਰਾਏ ਹੈ ।
at hee anoop roop herat hiraane drig anahad gunjat sravan hoo siraae hai |

En veure la forma més bella del Veritable Guru, els seus ulls estan sorpresos. Escoltant les notes agradables i encantadores de les paraules del Guru, les seves orelles se senten tranquil·les i tranquil·les.

ਰਸਨਾ ਬਿਸਮ ਅਤਿ ਮਧੁ ਮਕਰੰਦ ਰਸ ਨਾਸਿਕਾ ਚਕਤ ਹੀ ਸੁਬਾਸੁ ਮਹਕਾਏ ਹੈ ।
rasanaa bisam at madh makarand ras naasikaa chakat hee subaas mahakaae hai |

Gaudint de la dolça pols semblant a un elixir dels peus del Veritable Guru, la llengua gaudeix d'una felicitat i un plaer estranys. Els orificis nasals estan sorpresos per la dolça olor d'aquella pols del Veritable Guru.

ਕੋਮਲਤਾ ਸੀਤਲਤਾ ਪੰਗ ਸਰਬੰਗ ਭਏ ਮਨ ਮਧੁਕਰ ਪੁਨਿ ਅਨਤ ਨਾ ਧਾਏ ਹੈ ।੩੩੫।
komalataa seetalataa pang sarabang bhe man madhukar pun anat naa dhaae hai |335|

Experimentant la calma i la tendresa de la dolça olor dels peus sants del Veritable Guru, totes les extremitats del cos es tornen estables. L'abella negra com la ment aleshores no deambula en cap altre lloc i roman lligada amb peus semblants a lotus. (335)