Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Pàgina - 272


ਰਜ ਤਮ ਸਤ ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧ ਲੋਭ ਮੋਹ ਹੰਕਾਰ ਹਾਰਿ ਗੁਰ ਗਿਆਨ ਬਾਨ ਕ੍ਰਾਂਤਿ ਨਿਹਕ੍ਰਾਂਤਿ ਹੈ ।
raj tam sat kaam krodh lobh moh hankaar haar gur giaan baan kraant nihakraant hai |

En virtut de la iniciació del Guru i la pràctica de la meditació sobre el nom del Senyor, tots els trets de maya (Raja, Sato, Tamo) i vicis com la luxúria, la ira, l'avarícia, l'afecció i l'orgull són derrotats. La seva influència també esdevé insignificant.

ਕਾਮ ਨਿਹਕਾਮ ਨਿਹਕਰਮ ਕਰਮ ਗਤਿ ਆਸਾ ਕੈ ਨਿਰਾਸ ਭਏ ਭ੍ਰਾਤ ਨਿਹਭ੍ਰਾਂਤਿ ਹੈ ।
kaam nihakaam nihakaram karam gat aasaa kai niraas bhe bhraat nihabhraant hai |

Amb l'adquisició del coneixement del Guru, una persona orientada al Guru perd l'afecció amb tots els desitjos i totes les seves accions es tornen benevolents. Tots els seus desitjos mundans s'acaben i s'atura el seu vagabundeig.

ਸ੍ਵਾਦ ਨਿਹਸ੍ਵਾਦੁ ਅਰੁ ਬਾਦ ਨਿਹਬਾਦ ਭਏ ਅਸਪ੍ਰੇਹ ਨਿਸਪ੍ਰੇਹ ਗੇਹ ਦੇਹ ਪਾਂਤਿ ਹੈ ।
svaad nihasvaad ar baad nihabaad bhe asapreh nisapreh geh deh paant hai |

Una persona orientada al Guru es queda lliure de tots els afeccions i gusts en virtut dels ensenyaments del Guru. Absort en Naam Simran, no es lliura a altres debats i arguments. Es torna totalment sense desig i competit. El seu vincle amb el món

ਗੁਰਮੁਖਿ ਪ੍ਰੇਮ ਰਸ ਬਿਸਮ ਬਿਦੇਹ ਸਿਖ ਮਾਇਆ ਮੈ ਉਦਾਸ ਬਾਸ ਏਕਾਕੀ ਇਕਾਂਤਿ ਹੈ ।੨੭੨।
guramukh prem ras bisam bideh sikh maaeaa mai udaas baas ekaakee ikaant hai |272|

En virtut de Naam Simran, un seguidor dels ensenyaments del Guru s'allibera de totes les necessitats del seu cos. Es manté en estat de . tràngol i sense taques en maia. Sempre està absort en la memòria del Senyor. (272)