Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Pàgina - 105


ਚਰਨ ਸਰਨਿ ਗਹੇ ਨਿਜ ਘਰਿ ਮੈ ਨਿਵਾਸ ਆਸਾ ਮਨਸਾ ਥਕਤ ਅਨਤ ਨ ਧਾਵਈ ।
charan saran gahe nij ghar mai nivaas aasaa manasaa thakat anat na dhaavee |

Al refugi d'un veritable guru, un sikh devot resideix en un pla espiritual superior. Totes les seves expectatives i desitjos s'esvaeixen i la seva ment no vacil·la més.

ਦਰਸਨ ਮਾਤ੍ਰ ਆਨ ਧਿਆਨ ਮੈ ਰਹਤ ਹੋਇ ਸਿਮਰਨ ਆਨ ਸਿਮਰਨ ਬਿਸਰਾਵਈ ।
darasan maatr aan dhiaan mai rahat hoe simaran aan simaran bisaraavee |

A la vista de True Guru, un sikh devot no busca audiència amb ningú més. Es lliura de tots els altres records.

ਸਬਦ ਸੁਰਤਿ ਮੋਨਿ ਬ੍ਰਤ ਕਉ ਪ੍ਰਾਪਤਿ ਹੋਇ ਪ੍ਰੇਮ ਰਸ ਅਕਥ ਕਥਾ ਨ ਕਹਿ ਆਵਈ ।
sabad surat mon brat kau praapat hoe prem ras akath kathaa na keh aavee |

En absorbir la seva ment en la paraula divina (del Guru), es queda desproveït de tots els altres pensaments. (Renuncia a totes les altres converses inútils). Per tant, el seu amor pel seu Senyor està més enllà de tota descripció.

ਕਿੰਚਤ ਕਟਾਛ ਕ੍ਰਿਪਾ ਪਰਮ ਨਿਧਾਨ ਦਾਨ ਪਰਮਦਭੁਤ ਗਤਿ ਅਤਿ ਬਿਸਮਾਵਈ ।੧੦੫।
kinchat kattaachh kripaa param nidhaan daan paramadabhut gat at bisamaavee |105|

Amb una visió momentània del Veritable Guru, hom aconsegueix un tresor inestimable del seu nom. L'estat d'aquesta persona és sorprenent i és un motiu de sorpresa per a l'espectador. (105)