Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Página - 64


ਗੁਰਮੁਖਿ ਮਨ ਬਚ ਕਰਮ ਇਕਤ੍ਰ ਭਏ ਪਰਮਦਭੁਤ ਗਤਿ ਅਲਖ ਲਖਾਏ ਹੈ ।
guramukh man bach karam ikatr bhe paramadabhut gat alakh lakhaae hai |

Los esclavos obedientes del Gurú, teñidos del tono del Naam Simran (con su mente, palabra y acciones armoniosas), ven conspicuo al asombroso y trascendental Señor Dios.

ਅੰਤਰ ਧਿਆਨ ਦਿਬ ਜੋਤ ਕੋ ਉਦੋਤੁ ਭਇਓ ਤ੍ਰਿਭਵਨ ਰੂਪ ਘਟ ਅੰਤਰਿ ਦਿਖਾਏ ਹੈ ।
antar dhiaan dib jot ko udot bheio tribhavan roop ghatt antar dikhaae hai |

Y cuando mira hacia adentro (concentra sus facultades dentro), ve la luz divina refulgente en su interior. Ve los acontecimientos de los tres mundos en su conciencia.

ਪਰਮ ਨਿਧਾਨ ਗੁਰ ਗਿਆਨ ਕੋ ਪ੍ਰਗਾਸੁ ਭਇਓ ਗੰਮਿਤਾ ਤ੍ਰਿਕਾਲ ਗਤਿ ਜਤਨ ਜਤਾਏ ਹੈ ।
param nidhaan gur giaan ko pragaas bheio gamitaa trikaal gat jatan jataae hai |

Cuando el tesoro supremo del Gyan (conocimiento Divino) del Guru se vuelve refulgente en la mente de una persona consciente del Guru, ésta se vuelve consciente de los tres mundos. Y aun así, no se desvía de su objetivo de absorción de sí mismo en la inmensidad.

ਆਤਮ ਤਰੰਗ ਪ੍ਰੇਮ ਰਸ ਮਧ ਪਾਨ ਮਤ ਅਕਥ ਕਥਾ ਬਿਨੋਦ ਹੇਰਤ ਹਿਰਾਏ ਹੈ ।੬੪।
aatam tarang prem ras madh paan mat akath kathaa binod herat hiraae hai |64|

Tal devoto permanece en estado de trance bebiendo profundamente el elixir divino del éxtasis. Este maravilloso estado está más allá de toda descripción. Uno se siente asombrado ante este estado. (64)