Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Página - 433


ਜਾਤਿ ਸਿਹਿਜਾਸਨ ਜਉ ਕਾਮਨੀ ਜਾਮਨੀ ਸਮੈ ਗੁਰਜਨ ਸੁਜਨ ਕੀ ਬਾਤ ਨ ਸੁਹਾਤ ਹੈ ।
jaat sihijaasan jau kaamanee jaamanee samai gurajan sujan kee baat na suhaat hai |

Cuando una esposa procede a disfrutar de la unión de su marido en su cama por la noche, no le agrada hablar de ninguna persona noble, anciana o santa.

ਹਿਮ ਕਰਿ ਉਦਿਤ ਮੁਦਤਿ ਹੈ ਚਕੋਰ ਚਿਤਿ ਇਕ ਟਕ ਧਿਆਨ ਕੈ ਸਮਾਰਤ ਨ ਗਾਤ ਹੈ ।
him kar udit mudat hai chakor chit ik ttak dhiaan kai samaarat na gaat hai |

Cuando sale la luna, el rubicundo sheldrake se siente inmensamente complacido y, mirándola con concentración mental, ni siquiera se da cuenta de su propio cuerpo.

ਜੈਸੇ ਮਧੁਕਰ ਮਕਰੰਦ ਰਸ ਲੁਭਤ ਹੈ ਬਿਸਮ ਕਮਲ ਦਲ ਸੰਪਟ ਸਮਾਤ ਹੈ ।
jaise madhukar makarand ras lubhat hai bisam kamal dal sanpatt samaat hai |

Así como un abejorro está tan absorto en el dulce néctar de la flor, que queda atrapado en la flor de loto con forma de caja cuando se pone el sol.

ਤੈਸੇ ਗੁਰ ਚਰਨ ਸਰਨਿ ਚਲਿ ਜਾਤਿ ਸਿਖ ਦਰਸ ਪਰਸ ਪ੍ਰੇਮ ਰਸ ਮੁਸਕਾਤਿ ਹੈ ।੪੩੩।
taise gur charan saran chal jaat sikh daras paras prem ras musakaat hai |433|

De manera similar, un devoto discípulo esclavo va al refugio de los santos pies del Verdadero Gurú; disfrutando de Su vista y embelesado en Su amor, sigue sonriendo por dentro mientras saborea el espectáculo divino. (433)