Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Página - 675


ਰਾਗ ਜਾਤ ਰਾਗੀ ਜਾਨੈ ਬੈਰਾਗੈ ਬੈਰਾਗੀ ਜਾਨੈ ਤਿਆਗਹਿ ਤਿਆਗੀ ਜਾਨੈ ਦੀਨ ਦਇਆ ਦਾਨ ਹੈ ।
raag jaat raagee jaanai bairaagai bairaagee jaanai tiaageh tiaagee jaanai deen deaa daan hai |

Sólo un músico conoce los modos de la música y el canto y sus diversas formas. Sólo un renunciante que ha abandonado su apego a los bienes mundanos sabe lo que es un temperamento desapegado, sólo un ermitaño sabe lo que implica y un donante sabría lo que significa.

ਜੋਗ ਜੁਗਤ ਜੋਗੀ ਜਾਨੈ ਭੋਗ ਰਸ ਭੋਗੀ ਜਾਨੈ ਰੋਗ ਦੋਖ ਰੋਗੀ ਜਾਨੈ ਪ੍ਰਗਟ ਬਖਾਨ ਹੈ ।
jog jugat jogee jaanai bhog ras bhogee jaanai rog dokh rogee jaanai pragatt bakhaan hai |

De manera similar, un yogui conoce el método de extenuantes penitencias que se deben practicar para la realización de Dios. Un deleite sabría cómo disfrutar el sabor y el disfrute de los gustos mundanos y esto se puede afirmar enfáticamente que solo un paciente lo sabe.

ਫੂਲ ਰਾਖ ਮਾਲੀ ਜਾਨੈ ਪਾਨਹਿ ਤੰਬੋਲੀ ਜਾਨੈ ਸਕਲ ਸੁਗੰਧਿ ਗਤਿ ਗਾਂਧੀ ਜਾਨਉ ਜਾਨ ਹੈ ।
fool raakh maalee jaanai paaneh tanbolee jaanai sakal sugandh gat gaandhee jaanau jaan hai |

Un jardinero sabe cuidar las flores, sólo un vendedor de hojas de betel sabe cómo conservar las hojas de betel. Uno puede aprender el secreto de los aromas de un vendedor de perfumes.

ਰਤਨੈ ਜਉਹਾਰੀ ਜਾਨੈ ਬਿਹਾਰੈ ਬਿਉਹਾਰੀ ਜਾਨੈ ਆਤਮ ਪ੍ਰੀਖਿਆ ਕੋਊ ਬਿਬੇਕੀ ਪਹਿਚਾਨ ਹੈ ।੬੭੫।
ratanai jauhaaree jaanai bihaarai biauhaaree jaanai aatam preekhiaa koaoo bibekee pahichaan hai |675|

Sólo un joyero sabe evaluar y examinar la autenticidad de una joya. Un comerciante conoce todos los aspectos de los negocios, pero aquel que puede reconocer la realidad de las virtudes espirituales es una persona rara, sabia y conocedora que ha absorbido las enseñanzas del Gurú.